Les névroses : Les Spectres
162
À H.-L. Lavedan
На французском |
На русском |
---|---|
La maladie est une femme Invisible comme un remord Qui flétrit, tout prêts pour la mort, La bouche rose et l’œil de flamme. |
Болезнь таят, как угрызенье. Она Мадам, чей лик сокрыт. Она иссушит, умертвит и блеск очей, и губ цветенье. |
Elle vous surprend dans sa trame Et vous plante sa dent qui mord. La maladie est une femme Invisible comme un remord. |
Она врасплох берёт в плененье, а после зубы в вас вонзит. Болезнь таят, как угрызенье Она Мадам, чей лик сокрыт. |
Qu’elle soit noble, étrange, infâme, Avec elle on a toujours tort ! Elle vous vide, elle vous tord La chair, l’esprit, le cœur et l’âme ; La maladie est une femme. |
Она - ущерб и невезенье, хоть ей гордись, хоть чувствуй стыд. Она, скрутив, опустошит дух, сердце, плоть и разуменье. Болезнь таят, как угрызенье. |