Maurice Rollinat

Les reflets - Отсветы

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на французском языке - Les reflets - Отсветы

(автор Maurice Rollinat)

Les névroses : Les Âmes

5

À André Gill

На французском

На русском

Mon œil halluciné conserve en sa mémoire

Les reflets de la lune et des robes de moire,

Мой исступленный взор хранит воспоминанья

И тканей шелковых и лунного сиянья,

Les reflets de la mer et ceux des cierges blancs

Qui brûlent pour les morts près des rideaux tremblants.

И моря отсветы и отсвет белых свеч,

Над телом неживым твердящих тихо речь.

Oui, pour mon œil épris d'ombre et de rutilance,

Ils ont tant de souplesse et tant de nonchalance

Да! жадно я люблю: мерцания и тени,

Сонм их таинственных скользящих изменений,

Dans leur mystérieux et glissant va-et-vient,

Qu'après qu'ils ont passé mon regard s'en souvient.

Всю их уступчивость, всю истомленность их, –

И долго эти сны живут в глазах моих!

Leur fascination m'est douce et coutumière :

Âmes de la clarté, soupirs de la lumière,

То – души яркости! о свете вздох невнятный!

Их чары сладкие мне близки и понятны,

Ils imprègnent mon art de leur mysticité

Et filtrent comme un rêve en mon esprit hanté ;

Их тайны вечные сквозят в моих стихах;

Как странные мечты, в моих мелькают снах;

Et j'aime ces baisers de la lueur qui rôde,

Qu'ils me viennent de l'onde ou bien de l'émeraude !

Лобзанья отсветов ловлю, как дар, как чудо, –

Везде: на гребне волн и в блеске изумруда!

Прочитано 1934 раз

Другие материалы в этой категории: « La Conscience - Совесть Le silence - Безмолвие »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском