Guillaume Apollinaire

Mort de Pan - Смерть пана

Оцените материал
(1 Голосовать)
Mort de Pan - Смерть пана

Стихотворение на французском языке - Mort de Pan - Смерть пана

(автор Guillaume Apollinaire)

Poèmes de la jeunesse - Юношеские стихотворения

(1896-1910)

На французском

На русском

Flore et le chaud Phébus revenaient sur la terre,

Toujours les flots grondants se brisaient sur Cythère,

Et la blonde Vénus, adorée en ces lieux,

Dans son temple écoutait le chant des hymnes pieux.

С небес вернулся Феб; пора на отдых Флоре;

К Цитере ластилось раскатистое море,

И белокурая пособница страстей

Венера слушала, как гимн слагают ей.

L'Olympe s'emplissait.

Le Maître du tonnerre

Mandait tous ses enfants qui venaient vers leur père.

Une étrange terreur était alors aux cieux;

Les puissants immortels étaient devenus vieux.

Олимп наполнился. Но Громовержец вскоре

Обеспокоенно возвысил голос в хоре -

Он перепуганных зовет своих детей:

Грозит бессмертным смерть, грядет исход их дней!

Mais tout à coup le ciel s'abîme dans l'espace,

Et la race divine en un instant trépasse,

Cependant qu'une voix crie au monde confus:

И небо вздрогнуло от слухов непривычных,

И пробил смертный час для всех богов античных,

И чей-то крик взлетел до самых облаков:

«Jésus va naître enfin et son règne commence;

Il naît pauvre à Bethléem; son royaume est immense:

Pan! le Grand Pan est mort et les dieux ne sont plus!»

"Родился Иисус! Его настало время!

Бессмертен только он, рожденный в Вифлееме!

Пан умер! Умер Пан! И больше нет богов!"

Прочитано 1506 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском