Прослушать на французском - Les Douaniers |
На английском |
На русском |
---|---|
Ceux qui disent : Cré Nom, ceux qui disent macache, Soldats, marins, debris d'Empire, retraites, Soldats, marins, débris d'Empire, retraités Qui tailladent l'azur frontière à grands coups d'hache |
Одни кричат: "К чертям !" - другие:"Всё в ажуре !" Пехота, моряки, стрелки-отставники, имперский щебень - все ничто и простаки для пограничных потрошителей лазури. |
Pipe aux dents, lame en main, profonds, pas embêtés, Quand l'ombre bave aux bois comme un mufle de vache, Ils s'en vont, amenant leurs dogues à l'attache, Exercer nuitamment leurs terribles gaîtés! |
Те ж, трубки раскурив, запасши тесаки, когда, как с морды слизь, стекают клочья хмури. спешат с собаками во тьму, не балагуря, и рады случаю кого-то взять в клыки. |
Ils signalent aux lois modernes les faunesses. Ils empoignent les Fausts et les Diavolos. "Pas de ca, les anciens ! Déposez les ballots !" |
Их правила годны лишь для фавнесс* и фавнов. Будь Фауст или Чёрт - возьмут на абордаж "Быстрей вертись, старик ! Клади свой саквояж !" |
Quand sa sérénité s'approche des jeunesses, Le Douanier se tient aux appas contrôlés ! Еnfer aux Delinquants que sa paume a frôlés ! |
Когда ж появятся девицы, так подавно - таможенник сполна обследует все стати. Ад Нарушителям, которых он прихватит. ! |