На французском |
На русском |
---|---|
Benvolio, Roméo, Mercutio: M: On dit dans la rue, que Roméo est perdu Qu'il mérite bien la lame, de ceux qui vendent leurs âmes B: On dit dans la rue, que le fils des Montaigu A trahi ses parents, déshonoré son rang M,B: Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges Tu crois que tout s'arrange mais la vie un jour se venge |
Бенволио, Ромео и Меркуцио: M: На улицах говорят, что Ромео пропал, Что он заслуживает кинжал от тех, кто продает свои души Б: На улицах говорят, что сын Монтекки Предал своих родственников, опозорил свой род M, Б: Но ты, ты живёшь как ангел, тебя ничего не беспокоит, Ты думаешь, что все образуется, но жизнь однажды отомстит |
M,B:T'avais pas le droit, R: Ne me parlez pas de droit M,B: T'avais pas le droit R: Vous n'en avez pas sur moi M,B: T'avais pas le droit R: Je crois que vous n'aimerez jamais M,B: T'avais pas le droit R: Pour vous, je n'ai pas de secret M,B: T'avais pas le droit R: Je vous regarde et j'ai honte M,B: T'avais pas le droit R: Je me fous de ce qu'on raconte M,B: T'avais pas le droit R: La seule chose pour moi qui compte M,B: T'avais pas le droit R: C'est que vous l'aimez aussi |
M, Б: Ты не имел права Р: Не говорите мне о праве! M, Б: Ты не имел права Р: А у вас нет прав на меня! M, Б: ты не имел права Р:Думаю, вы никогда не любили! M, Б: Ты не имел права Р: У меня нет от вас секретов! M, Б: Ты не имел права Р: Я смотрю на вас, и мне стыдно! M, Б: Ты не имел права Р: Да плевать мне на то, что говорят! M, Б: Ты не имел права Р: Всё, что имеет для меня значение - M, Б: Ты не имел права Р: Это то, что вы бы тоже полюбили её! |
M: On dit dans la rue qu'en lui prenant sa vertu Tu as perdu la tienne et réveillé la haine B: On dit dans la rue que pour toi y'a plus d'issue Que pour sauver ton honneur, il faut quitter cette fleur |
M: На улицах говорят, что, лишив её чести, Ты потерял свою и разжёг ненависть. Б: На улицах говорят, что для тебя нет другого выхода, Чтобы спасти честь, ты должен оставить этот цветочек |
M,B: Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges Tu crois que tout s'arrange, mais la vie un jour se venge |
M, Б: Но ты, ты живёшь как ангел, тебя ничего не беспокоит Ты думаешь, что все образуется, но жизнь однажды отомстит |
M,B: T'avais pas le droit R : Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise M,B: T'avais pas le droit R: Me punir pour ma franchise M,B: T'avais pas le droit R: Vous qui savez tout de moi M,B: T'avais pas le droit R: Vous doutez ainsi, pourquoi M,B: T'avais pas le droit R: Pourquoi me juger ains M,B: T'avais pas le droit R: Vous mes frères, vous mes ami M,B: T'avais pas le droit R: Je suis libre comme vous l'étiez M,B: T'avais pas le droit R: Avant de vouloir me juger |
M, Б:Ты не имел права Р: Что вы хотите от меня услышать? M, Б: Ты не имел права Р: Хотите наказать меня за мою откровенность? M, Б: Ты не имел права Р: Вы ведь так хорошо меня знаете! M, Б: Ты не имел права Р: Вы тоже не доверяете мне, почему?! M, Б: Ты не имел права Р: За что меня так судить? M, Б: Ты не имел права Р: Вы - мои братья, мои друзья M, Б: Ты не имел права Р: Я свободен, как и вы были M, Б: Ты не имел права Р: До того, как стали судить меня! |
M,B: Bien sûr c'est la vie qui choisit R: Bien sûr c'est la vie qui choisit M,B: Mais pourquoi la fille de ton ennemi R: Je n'y peux rien, c'était écrit M,B: Quand toutes les femmes te veulent dans leurs lits R: Non, non, oh non! M,B: Pourquoi c'est elle que t'as choisie R: Je vis ma vie tel que je suis, je vous le dis, oh oui |
M, Б: Разве жизнь выбирает?! Р: Разумеется, выбирает жизнь! M, Б: Но почему же дочь твоих врагов?! Р: Я ничего не могу сделать, так было предначертано M, Б: При том, что любая женщина мечтала бы заманить тебя в постель! Р: Нет, нет, о, нет! M, Б:Почему же ты выбрал именно её?! Р: Я живу как хочу! Я такой, какой! Говорю вам! О, да! |
M,B: T'avais pas le droit R: Allons, regardez-vous M,B: T'avais pas le droit R: Vous êtes simplement jaloux M,B: T'avais pas le droit R: Vous oubliez toutes ces nuits M,B: T'avais pas le droit R: Avec celles qui nous ennuient M,B: T'avais pas le droit R: Vous oubliez la confiance M,B: T'avais pas le droit R: Qui nous liait depuis l'enfance M,B: T'avais pas le droit R: Quand on priait en silence M,B: T'avais pas le droit R: Pour que vienne enfin la chance M,B: T'avais pas le droit R: Non, je n'ai trahi personne M,B: T'avais pas le droit R: Je ne veux pas qu'on me pardonne M,B: T'avais pas le droit R: Avec vous j'étais quelqu'un M,B: T'avais pas le droit R : Mais sans elle, je ne suis rien M,B: T'avais pas le droit R: Non, je n'ai trahi personne Je ne veux pas qu'on me pardonne Sans elle, sans elle, je ne suis rien... M,B: T'avais pas le droit... R: Je ne suis rien M,B: T'avais pas le droit... |
M, Б: Ты не имел права Р: Да посмотрите же на себя! M, Б: Ты не имел права Р: Вы просто завидуете! M, Б: Ты не имел права Р: Вы забываете все те ночи M, Б: Ты не имел права Р: С теми, с которыми нам было скучно! M, Б: Ты не имел права Р: Вы забываете о доверии, M, Б: Ты не имел права Р: Которое связывало нас с самого детства! M, Б: Ты не имел права Р: Когда мы молились в тишине, M, Б: Ты не имел права Р: Чтобы удача, наконец, улыбнулась нам. M, Б: Ты не имел права Р: Нет, я никого не предавал! M, Б: Ты не имел права Р: Я не нуждаюсь ни в чьём прощении! M, Б: Ты не имел права Р: С вами я был кем-то, M, Б: Ты не имел права Р: Но без неё я никто M, Б: Ты не имел права Р: Нет, никого не предавал! Я не нуждаюсь ни в чьём прощении! Без неё, без неё, я никто…. M, Б: Ты не имел права Р: Я никто! M, Б: Ты не имел права |