На французском |
На русском |
---|---|
Jonathan : L’amour n’est pas ce que tu dis Tu es trop cruel pour aimer Tu nous as tous trahis Même ton ombre t’a quitté |
Джонатан: Любовь — не то, о чём ты говоришь, Ты слишком жесток, чтобы любить, Ты предал нас всех, Даже твоя тень тебя оставила. |
Dracula : L’amour est le frère des tourments L’amour n’est pas ce que tu crois Son cœur est si brûlant Que près de lui l’enfer est froid |
Дракула: Любовь — сестра всех страданий, Любовь — не то, во что ты веришь. Её сердце так жарко, Что рядом с ним холоден ад. |
Jonathan : L’amour n’est pas ce que tu dis Dracula : L’amour n’est pas ce que tu crois Dracula, Jonathan : Elhemina, choisis : c’est Jonathan ou Dracula ? |
Дракула: Любовь — сестра всех страданий, Любовь — не то, во что ты веришь. Её сердце так жарко, Что рядом с ним холоден ад. |
Jonathan : L'amour n'est pas ce que tu prends L'amour est dans ce que tu donnes Ici et maintenant L'amour est un dieu qui pardonne |
Джонатан: Любовь — это не то, что ты берёшь, Любовь — в том, что ты даришь! Здесь и сейчас Любовь — это всепрощающий бог! |
Dracula : L’amour n’est pas ce que tu penses L’amour est le fils de l’enfer Il est fait de souffrance Et toi tu n’as jamais souffert |
Дракула: Любовь — это не то, что ты думаешь, Любовь — дочь ада! Она создана из страданий, А ты никогда не страдал! |
Jonathan : L’amour n’est pas ce que tu dis Dracula : L’amour n’est pas ce que tu crois Dracula, Jonathan : Elhemina, choisis : c’est Jonathan ou Dracula ? |
Джонатан: Любовь — не то, о чём ты говоришь! Дракула: Любовь — не то, во что ты веришь! Дракула, Джонатан: Эльмина, выбирай: Джонатан или Дракула? |
Dracula, Jonathan : C’est moi je t’en supplie Détourne-toi de lui Ne t’en approche pas Tu le regretteras Mina, reviens-moi ! |
Джонатан: Любовь — не то, о чём ты говоришь! Дракула: Любовь — не то, во что ты веришь! Дракула, Джонатан: Эльмина, выбирай: Джонатан или Дракула? |
L’amour n’est pas ce que tu dis (L’amour est le frère des tourments) Tu es trop cruel pour aimer (L’amour n’est pas ce que tu crois) Tu nous as tous trahis (Son cœur est si brûlant) Même ton ombre t’a quitté (Que près de lui l’enfer est froid) |
Любовь — не то, о чём ты говоришь, (Любовь — сестра всех страданий, ) Ты слишком жесток, чтобы любить! (Любовь — не то, во что ты веришь!) Ты предал нас всех, (Её сердце так жарко, ) Даже твоя тень тебя оставила! (Что рядом с ним холоден ад!) |
Jonathan : L’amour n’est pas ce que tu dis Dracula : L’amour n’est pas ce que tu crois Dracula, Jonathan : Elhemina, choisis : c’est Jonathan ou Dracula ? |
Джонатан: Любовь — не то, о чём ты говоришь! Дракула: Любовь — не то, во что ты веришь! Дракула, Джонатан: Эльмина, выбирай: Джонатан или Дракула? |