Идиомы, цитаты, афоризмы

Интересные выражения на французском

Оцените материал
(0 голосов)
Интересные выражения на французском

Les expressions en français avec l'explications

Alain Rey / Robert

ExpressionsExplications
1 Acheter chat en poche acheter ou recevoir qlq chose sans vérifier sa nature ou son état. L’ancienneté de cette expression est visible à l’absence de déterminants (le chat, le poche). De fait, elle apparaît dans les textes vers 1400. Poche y signifie « sac », d’ailleurs on trouve chat en sac chez Adamde la Halle.
2 Après moi (nous) le déluge je me désintéresse (nous nous désintéressons) de ce qui arrivera après nous, même si c’est une terrible catastrophe.
3 Boire (avaler) le calice jusqu’à la lie supporter une épreuve pénible jusqu’au bout. L’expression vient de l ‘Evangile rapprochée de la parole du Christ – mon âme est triste...
4 Brûler (donner) de l’encens à (devant) qqn = flatter attestée au début du 18 siècle, l’expression, s ‘est effacée devant le verbe encenser, qui exprime lexicalement la même, métaphore.
5 C’est la cour du roi Pétaud un lieu de désordre et d’anarchie.
6 Cher comme poivre très cher. Voltaire parle de cette locution comme d’un ancien proverbe, les baies de poivrier avaient en effet cessé d’être une rareté.
7 Chercher midi à quatorze heures compliquer inutilement une chose très simple.
8 Dépouiller le vieil homme se défaire de vieilles habitudes ou d’habitudes néfastes.
9 Être le dindon de la farce du Gard – être la victime du dupe.
10 Faire des châteaux en Espagne projets chimériques et irréalisables. S’emploie généralement avec le verbe faire ou bâtir.
11 Faire le Gille s’enfuir. L’origine de cette locution archaïque n’est pas très claire.
12 Faute de Grives, on mange des merles quand on n’a pas ce qu’on souhaite, il faut savoir se contenter de ce qu’on a.
13 Je m’(il, s’..) en lave les mains je m’en désintéresse, je dégage ma responsabilité. Laver ses mains, dans le même emploi, est chez Gerson. L’allusion évangélique qui comportement de Ponce Pilate est encore sentie.
14 Jouer au chat et à la souris laisser des espoirs à une personne que l'on a vaincu d'avance.
15 Gagner ses éperons obtenir une situation plus élevée prendre du galon.
16 Il ne sait pas toutes les foires de champagne il est très ignorant.
17 La pierre angulaire élément essentiel qui articule et structure en ensemble.
18 La moche du coche Bazin – une personne qui s’agite inutilement en prétendant apporter une aide précieuse. On dit surtout : faire jouer la mouche du coche.
19 Le bois tordu fait le feu droit ce proverbe signifie que certains défauts importent peu si le résultat est atteint.
20 Le fil d’Ariane moyen de se diriger, de ne pas perdre la voie à suivre pour arriver à un résultat. Allusion mythologique au fil qu’Ariane donna à Thésée, et qu’il déroula à travers le labyrinthe en allant vers le Minotaure, ce qui lui permit de retrouver, son chemin pour s’enfuir. Le mythe évoque le rattachement à une source de vie (le Cordon ombilical) et sa ténuité.
21 Le tallon d’Achille partie vulnérable (XVIII s. D’Alembert). Allusion mythologique au seul endroit où le bouillant héros de l’Iliade pouvait être blessé.
22 Manger son pain blanc le premier profiter de circonstances favorables qui ne vont pas durer.
23 Mauvaise herbe mauvais sujet, garnement, par analogie avec les plantes dont la trop rapide croissance gêne celle des plantes dites « utiles ».
24 Maître Patelin personnage de fable.
25 Mettre les chefs sur la fosse renoncer à la succession de quelqu'un. C’est du moins le sens que donnent à cette locution ancienne tous les recueils depuis Randle Cotgrave.
26 Mourir d’une belle épée subir des dommages pour une belle cause. Un joueur qui fait un beaucoup de partie, écrit Furetière, dit : voilà mourir d’une belle épée (c-à-d, vous êtes battu, mais honorablement par un adversaire remarquable).
27 Noeud gordien difficulté insurmontable, problème insoluble (début XVII). D’après la légende un noeud inextricable liait le joug au timon du char était conservé à l’abri du temple de Zeus, à Gordion, la capitale phrygienne Alexandre le Grand.
28 Pleurer comme une Madeleine abondamment, par allusion à la pécheresse repartie qui inonda de ses pleurs les pieds du Christ.
29 Pomme d’Adam saillie du cou de l’homme, formée par le cartilage thyroïde.
30 Porter sa croix supporter des épreuves pénibles avec résignation. Cette expression du 16 siècle, utilise de nombreux passages des Evagiles.
31 Proposer la botte à (une femme) celui propose de faire l’amour.
32 Quart d’heure de Rabelais le moment où il faut payer. S’acquitter d’une dette
33 Qui veut noyer son chien l ‘accuse de la rage « on juge sévèrement ce qu’on a décidé de supprimer, de détruire ». Si la forme interne du proverbe a varié, sa structure est restée la même depuis le 13 siècle où on disait : Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.
34 Revenir à ses moutons revenir à son sujet à ce dont il est question. Comme les moutons de Panurge. Il s’agit d’une expression d’origine littéraire. C’est cette fois, la Farce de Maître Pathelin qui en la source.
35 Rompre les chiens arrêter une discussion avant qu’elle ne dégénère, vient de la terminologie de la chasse. La forme transitive indirecte (rompre les chiens à qqn) est archaïque, elle signifiait cesser d’entretenir qqn.
36 Se battre contre des moulins à vent contre des ennemis ou des difficultés imaginaires, par allusion au célèbre épisode où Don Quichotte prend des moulins pour des géants agitant leurs bras.
37 S’en moquer, s’en ficher...comme de l’an quarante s’en moquer complètement.
38 Sainte Nitouche personne qui joue innocence hypocrite et spécialement femme qui joue les prudes.
39 Se parer des plumes du paon tirer vanité des mérites d’autrui. Sous sa forme actuelle, l’expression est empruntée aux fables de la Fontain, mais l’idée de la « parure », de l’ apparence flatteuse était déjà exprimée par plumes dans les belles plumes fort le bel oiseau, et se parer des plumes d’autrui.
40 Sauter du coq à l’âne passage brusque dans la conversation d’une idée à une autre qui est sans rapport avec la première.
41 Tirer les marrons du feu entreprendre pour le seul profit d’autrui quelque chose de risqué ou de difficile.
42 Tu l’as voulu, Georges Dandin! exclamation par laquelle on attribue la responsabilité d’une situation désagréable à celui qui s’y est mis ; elle s’adresse le plus souvent à soi-même, comme c’est le cas dans Molière.
43 Tomber dans les pommes l'apparition de cette expression est confirmée en 1889, mais l'origine réelle en est inconnue.
44 Une pomme de discorde sujet de dispute de discussions (fin XVI s., d’Aubigné). Il s’agit de la pomme du jugement de Paris.
45 Un mouton de Pamurge Proust – se dit des gens qui s’imitent niaisement les uns les autres.
46 Une toile de Pénélope on dit d’une affaire qui commence toujours et ne finit point que c’est la toile de Pénélope – par allusion aux chants de l’Odyssée, où Pénélope obsédée de prétendants qui voulaient la contraindre à choisir un époux parmi eux, pour remplacer Ulysée prétendu mort, leur promet de faire un choix lorsqu’elle aura terminé la pièce de toile à filer à laquelle elle travaillai, mais fait durer indéfiniment l’ouvrage en défaisant la nuit ce qu’elle avait fait le jour.
47 Voilà pourquoi votre fille est muette cette célèbre formule du Médecin malgré lui de Molière est devenue le type même des explications verbeuses et incohérentes, ou au contraire trop cohérentes, tautologies.
48 Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse votre conseil est intéressé. Réplique de l’Amour Médecin, de Molière.
Прочитано 8659 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском