Слова an (m) и année (f) в большинстве случаев являются синонимами и могут употребляться одно вместо другого, за исключением некоторых устойчивых выражений, где принят только один вариант:
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
1 | Bonne année! | С Новым годом! |
2 | Bonne an mal an | в среднем |
3 | D’année en année | из года в год |
4 | Jour de l’an, premier de l’an, nouvel an | день1 января, Новый год |
5 | Par an | ежегодно |
6 | Souhaiter la bonne année à quelqu'un | поздравлять с Новым годом кого-либо |
7 | Une fois, deux fois, etc., l’an | один раз, два раза и т.д. в год |
An (год) обозначает завершенность во времени и используется после числительных.
(on utilise ce mot avec les adjectifs et les chiffres).
Il a quarante ans.
Cette église a deux cents ans.
Je vais en Belgique deux fois par an.
Если речь идет о календарном годе, который начинается с 1 января и заканчивается 31 декабря, то скорее выберут слово an:
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
1 | L’an dernier | в прошлом году |
2 | L’an passé | в прошлом году |
3 | L’an prochain | в будущем году |
Но: Les quatre saisons de l’année – Четыре времени года.
Année (год)
подчеркивает длительность действия во времени и используется с прилагательными и порядковыми числительными. (l’action durée)
Je suis là toute l’année.
Cette année est une bonne année pour le vin.
C’est la septième année qui je vais en Italie à Noël.
L’homme est sur la Terre depuis des millions d’années.
Если речь идет о любой другой временной протяженности в год, употребляется слово année
№ | На французском | На русском |
---|---|---|
1 | L’année scolaire | учебный год |
2 | L’année dernière | в прошлом году |
3 | L’année passée | в прошлом году |
4 | La première année de la guerre | первый год войны |
5 | L’année prochaine | в следующем году |
On dit trois jours
toute la journée ce matin
toute la matinée ce soir
toute la soirée