Слова avant и devant чаще всего переводятся на русский язык предлогом «перед»
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | Основное значение предлога avant – выражение предшествования по времени | Nous nous reverrons sans doute avant ton anniversaire – Без сомнения мы увидимся перед твоим днём рождения |
2 | Однако он может также выражать и предшествование в пространстве (со значением «ближе, чем»), но элементы, которые он противопоставляет, должны следовать друг за другом | Le restaurant où je dois la rejoindre est situé juste avant l'église sur la rue du Pont – Ресторан, где я должен ее встретить, расположен прямо перед церковью на улице дю Пон |
3 | Также avant может выражать иерархические отношения или предпочтения | Pour Ariane, la famille passe avant la réussite professionnelle – Для Арианы семья стоит впереди профессиональной карьеры. Le colonel est avant le commandant – Полковник (звание) идет перед (= выше) майором |
Во всех перечисленных случаях avant является антонимом к предлогу après (“после”)
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | Выражает положение в пространстве, предшествование предмету | Ma voiture est stationnée devant le bureau – Моя машина стоит перед офисом |
2 | Devant также может выражать предшествование в порядке размещения или классификации | Mes résultats au concours sont devant ceux de ta sœur – По результатам конкурса я перед твоей сестрой |
3 | Может переводиться также со смыслом “напротив” или “в присутствии” | Le disque que je cherchais était devant moi, mais je ne le voyais pas – Диск, который я искал, был передо мной, но я его не видел. Robert se présentera mardi devant le juge – Во вторник Робер предстанет перед судьёй |