Zaz

Le long de la route - По дороге

Оцените материал
(4 голосов)

Слова песни на французском языке - Le long de la route - По дороге

(исполнитель ZAZ)

(Album ZAZ - 2010)

На французском

На русском

On n'a pas pris la peine

De se rassembler un peu,

Avant que le temps prenne

Nos envies et nos vœux.

Мы не удосужились

Даже собраться вместе,

Пока время не отняло

Наши желания и обещания.

Les images, les querelles

Du passé rancunier

Ont forgé nos armures,

Nos cœurs se sont scellés.

Картинки из нашего

Злопамятного прошлого, ссоры

Выковали нам доспехи

И опечатали сердца.

Rester seuls dans son coin

Nos démons animés,

Perdus dans nos dessins

ans couleur, gris foncé

Прячемся в своем углу

С ожившими демонами,

Затерянными в наших бесцветных рисунках

в темно-серых тонах.

On aurait pu choisir

Le pardon, essayer

Une autre histoire d'avenir

Que de vouloir oublier.

А ведь можно было бы и

Простить, попытаться

Придумать иное продолжение,

А не стремиться забыть.

Prenons-nous la main,

Le long de la route.

Choisissons nos destins

Sans plus aucun doute,

J'ai foi et ce n'est rien

Qu'une question d'écoute,

D'ouvrir grand nos petites mains

Coûte que coûte.

Возьмемся ж за руки,

Пойдем по дороге.

Выберем судьбу,

Отбросив сомнения,

Я верю, нужно лишь

выслушать,

Распахнуть объятия,

Чего бы это не стоило.

On n'a pas pris la peine

De se parler de nous,

Nos fiertés tout devant

Sans pouvoir se mettre à genoux,

Dans nos yeux transparents,

Le mensonge sur nos dents,

Impossible de le nier

Tout le corps l'révélait.

Мы не потрудились

Поговорить о нас,

Гордость заслоняет все,

Стать на колени – где уж нам,

В прозрачных глазах

Ложь на губах,

Невозможно с этим поспорить,

Наши тела нас выдают.

Prenons- nous la main,

Le long de la route.

Choisissons nos destins

Sans plus aucun doute,

J'ai foi et ce n'est rien

Qu'une question d'écoute

D'ouvrir grand nos petites mains

Coûte que coûte

Возьмемся ж за руки,

Пойдем по дороге.

Выберем судьбу,

Отбросив сомнения,

Я верю, нужно лишь

выслушать,

Распахнуть объятия,

Чего бы это не стоило.

Prenons nous la main

Le long de la route, laisser vivre la vie

Glisser sans retenir

Возьмемся за руки,

Пойдем по дороге, позволим жизни

Скользить свободно.

Mais les mots ne sont que les mots

Pas les plus importants

On y met nos sens propres

Qui changent au gré des gens

Но слова – это лишь слова,

Не более того,

Мы вкладываем в них свой смысл

И понимаем каждый по-своему.

C'est con, ce qu'on peut être con

A se cacher de soi-même,

C'est con, ce qu'on peut être con

Car l'autre n'est que le reflet de

ce qu'on se met à couvert.

Но это глупо, как это глупо,

Прятаться от самого себя,

Как это глупо, как глупо,

Ведь другие — это лишь отражение того,

Что мы прячем.

Si nos schémas ancrés

veulent bien ne pas nous figer

C'est le début de nos rêves

Qui tendent à se confirmer

Если рамки больше не станут

Сдерживать нас -

Это будет начало

Осуществления мечты.

C'est con, ce qu'on peut être con

A se cacher de soi-même,

C'est con, ce qu'on peut être con

Car l'autre n'est que le reflet de

ce qu'on se met à couvert.

Это глупо, как это глупо,

Прятаться от самого себя,

Как это глупо, как глупо

Ведь другие — это лишь отражение того,

Что мы прячем.

C'est con, ce qu'on peut être con

A se cacher de soi-même

Это глупо, как это глупо,

Прятаться от самого себя.

C'est con, ce qu'on peut être con Но это глупо, как можно быть такими глупыми…
Прочитано 3282 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском