Zaz

Dans ma rue - На моей улице

Оцените материал
(1 Голосовать)

Слова песни на французском языке - Dans ma rue - На моей улице

(исполнитель ZAZ)

(Album ZAZ - 2010)

На французском

На русском

J'habite un coin du vieux Montmartre

Mon père rentre soûl tous les soirs

Et pour nous nourrir tous les quatre

Ma pauvre mère travaille au lavoir.

Moi j'suis malade, je rêve à ma fenêtre

Je regarde passer les gens d'ailleurs

Quand le jour vient à disparaître

Il y a des choses qui me font un peu peur

В домишке старого Монмартра

Живем мы с пьяницей-отцом.

Не знаю я, что будет завтра,

Всех кормит мать своим трудом.

А я болею непрестанно

И мир я вижу лишь в окно

И страшновато мне, и странно

Глядеть на улицу, когда темно.

Dans ma rue il y a des gens qui se promènent

J'les entends chuchoter dans la nuit

Quand je m'endors bercée par une rengaine

J'suis soudain réveillée par des cris

Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent

Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur

Dans ma rue il y a des ombres qui se promènent

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

За окном без конца ходят люди,

Слышу я в темноте шепоток.

Лишь усну – резкий крик вдруг разбудит,

От него по спине холодок.

Свистит свисток, и топот ног, людей круженье…

И тишина на бедной улице моей.

За окном до утра ходят тени,

И в ночи я дрожу все сильней.

Mon père m'a dit un jour :

La fille, Tu ne vas pas rester là sans fin

T'es bonne à rien, ça c'est de famille

Faudrait voir à gagner ton pain

Les hommes te trouvent plutôt jolie

Tu n'auras qu'à sortir le soir

Il y'a bien des femmes qui gagnent leur vie

En se baladant sur le trottoir

Но мне отец сказал однажды:

«Дочь, ты обуза для семьи.

Работать в жизни должен каждый,

Довольно есть хлеба мои.

Ты недурна; по тротуару

Гуляй, родная, вечерком…

Немало женщин, даже старых,

Содержат так себя и дом».

Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent

Je les entends fredonner dans la nuit

Quand je m'endors bercée par une rengaine

J'suis soudain réveillée par des cris

Des coups de sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent

Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur

Dans ma rue il y a des femmes qui se promènent

Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur

За окном слышен стук каблучками,

Женский смех, разговор, шепоток…

Но усну – и вдруг визг со свистками,

И от них по спине холодок.

Опять бегут, опять кричат… и стихло вроде…

И тишина на бедной улице моей.

А потом – снова женщины ходят,

И в ночи я дрожу все сильней.

Et depuis des semaines et des semaines

J'ai plus de maison, j'ai plus d'argent

J' sais pas comment les autres s'y prennent

Mais j'ai pas pu trouver d' client

Je demande l'aumône aux gens qui passent

Un morceau de pain, un peu de chaleur

J'ai pourtant pas beaucoup d'audace

Maintenant c'est moi qui leur fait peur

И вот неделя за неделей

Без денег, крова и тепла…

Не знаю я, как те сумели,

Но я клиентов не нашла.

Мне хоть бы хлеба люди дали!

Но равнодушный слышу смех…

Когда-то все меня пугали,

Теперь же я пугаю всех…

Dans ma rue tous les soirs je me promène

On m'entend sangloter dans la nuit

Quand le vent jette au ciel sa rengaine

Tout mon corps est glacé par la pluie

Mais je ne peux plus, j'attends sans cesse que le bon Dieu vienne

Pour m'inviter à me réchauffer tout près de Lui

Dans ma rue il y a des anges qui m'emmènent

Pour toujours mon cauchemar est fini

Тротуар… я бреду, спотыкаясь,

На ветру, под дождем, в тишине.

Лишь рыдать над собой мне осталось.

Я одна, мерзну я, страшно мне.

Я не могу так больше жить, молю я Бога,

Пусть призовет меня к себе навеки он…

Улиц ад – то моя в рай дорога…

Ухожу… мой кошмар завершен…

Прочитано 3538 раз

Другие материалы в этой категории: « J'aime à nouveau - Я снова люблю La pluie - Дождь »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском