На французском |
На русском |
---|---|
Garou: J’ai encore rêvé d’elle C’est bête, elle n’a rien fait pour ça Elle n’est pas vraiment belle C’est mieux, elle est faite pour moi Toute en douceur Juste pour mon cœur |
Гару: Я все ещё мечтал о ней... Да, это глупо, она ведь ничего для этого не сделала, Она ведь даже не красавица. Но так даже лучше — она создана для меня. Такая нежная — Как раз для моего сердца. |
Hélène: Je l’ai rêvé si fort Que les draps s’en souviennent Je dormais dans son corps Bercé par ses «Je t’aime». |
Элен: Я так о нём мечтала, Что даже простыни помнят, Как я спала в его объятиях, Убаюканная его «я люблю тебя». |
Si je pouvais me réveiller à ses côtés | Если бы только я могла проснуться рядом с ним... |
Garou: Si je savais où la trouver Donnez-moi l’espoir Prêtez-moi un soir Une nuit, juste, pour elle et moi Et demain matin, elle s’en ira |
Гару: Если бы я только знал, где найти её... Дайте мне надежду, Один только вечер, Ночь всего лишь, для неё и меня, А нас следующее утро она уйдет. |
J’ai encore rêvé d’elle | Я всё ещё мечтал о ней... |
Hélène: Je rêve aussi | Элен: Я тоже мечтаю... |
Garou: Je n’ai rien fait pour ça | Гару: Я ничего не сделал для этого... |
Hélène: J’ai mal dormi | Элен: Я плохо спала... |
Garou: Elle n’est pas vraiment belle | Гару: Она ведь даже не красавица... |
Hélène: J’ai un peu froid | Элен: Я немного замерзла... |
Garou: Elle est faite pour moi | Гару: Она создана для меня... |
Hélène: Réveille-toi... | Элен: Проснись же... |
Garou: Toute en douceur Juste pour mon cœur Si je pouvais me réveiller à ses côtés |
Гару: Такая нежная — Как раз для моего сердца. Если б я только мог проснуться рядом с ней... |
Hélène: Ouvre tes yeux, tu ne dors pas | Элен: Открой глаза, ты не спишь... |
Garou: Si je savais où la trouver | Гару: Если б я только знал, где найти её... |
Hélène: Regarde-moi! | Элен: Взгляни же на меня! |
Garou: Donnez-moi l’espoir! | Гару: Дайте мне надежду! |
Hélène: Je suis à toi | Элен: Я — твоя... |
Garou: Prêtez-moi un soir | Гару: Дайте мне один только вечер... |
Hélène: Je t’aime | Элен: Я люблю тебя... |
Garou: Une nuit, juste pour elle et moi Et demain, enfin je vais me réveiller |
Гару: Одну только ночь, только для неё и меня, И завтра... завтра я проснусь. |
Hélène: Ouvre tes yeux, tu ne dors pas Je t’attendais, regarde-moi |
Элен: Открой же глаза, ты не спишь. Я ждала тебя, взгляни же на меня... |
Garou: A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver | Гару: Рядом с ней... Я уверен, я отыщу её... |
Hélène: Ouvre tes bras | Элен: Открой свои объятия... |
Garou: Donnez-moi un soir | Гару: Дайте мне лишь вечер... |
Hélène: Je suis à toi | Элен: Я — твоя... |
Garou: Laissez-moi y croire | Гару: Позвольте мне в это верить... |
Duo: Une vie juste pour toi et moi Et demain matin, tu seras là |
Вместе: Жизнь для нас двоих... И завтра утром ты будешь здесь. |