(Album Au milieu de ma vie - 2013)
На французском |
На русском |
---|---|
Je n'ai jamais regardé derrière, Ces ombres qui me suivent, Ces fantômes cachés dans la lumière, Leurs terres promises. |
Я никогда не смотрел назад, На эти тени, что меня преследуют. На этих призраков, скрытых пеленой света, На их земли обетованные. |
J'ai tutoyé des étoiles sereines, Escaladé des nuages gris, des nuages blancs, Je ne veux plus penser à mes peines, Sourire un moment. |
Я был на «ты» с безмятежными звездами, Взбирался на грозовые тучи и белые облака. Я больше не хочу думать о своих страданиях, Улыбаться мгновению. |
Je vis, Je crie, Je prie, Je pleure, Mes joies, ma bonne humeur, Tout ce qui me reste dans le cœur Doucement se meurt. |
Я живу, Я кричу, Я молю, Я плачу, Мое веселье и хорошее настроение, Все, что осталось в моем сердце, Постепенно исчезает. |
Je noie mes peines, C'est pas la peine, Je n'ai plus froid, Je n'ai plus peur, Je revis dans un rétroviseur Toutes mes erreurs. |
Я топлю свои несчастья, Они того не стоят, Мне больше не холодно, Мне больше не страшно. Я смотрю на свои ошибки В зеркало дальнего вида. |
Il n'y a plus que l'ombre d'un doute Qui plane au-devant, Et quel que soit le prix qu'il m'en coûte, Je lui casserai les dents. |
Есть только тень сомнения, Что плывет мне навстречу. И чего бы мне это ни стоило , Я разорву ее зубами. |
J'ai laissé tellement d'amour derrière, Je ne voyagerai plus Seul à l'avenir, L'histoire est une enclume Que l'on traîne, Qui veut pas sourire |
Я столько любви оставил позади. Я больше не пойду В будущее в одиночестве. Прошлое — тяжелый груз, от которого не избавиться И который мешает улыбаться. |
Je vis, Je crie, Je prie, Je pleure, Mes joies, ma bonne humeur, Tout ce qui me reste dans le cœur Doucement se meurt. |
Я живу, Я кричу, Я молю, Я плачу, Мое веселье и хорошее настроение, Все, что осталось в моем сердце, Постепенно исчезает. |
Je noie mes peines, C'est pas la peine, Je n'ai plus froid, Je n'ai plus peur, Je revis dans un rétroviseur Toutes mes erreurs. |
Я топлю свои несчастья, Они того не стоят, Мне больше не холодно, Мне больше не страшно. Я смотрю на свои ошибки В зеркало дальнего вида. |
Quand je pense à ces souffrances, Les mots viennent à me manquer, Et mon courage peut s'évader. |
Когда я думаю об этих страданиях, Найденных слов мне не хватает. Моя решимость может покинуть меня. |
Je vis, Je crie, Je prie, Je pleure, Mes joies, ma bonne humeur, Tout ce qui me reste dans le cœur Doucement se meurt. |
Я живу, Я кричу, Я молю, Я плачу, Мое веселье и хорошее настроение, Все, что осталось в моем сердце, Постепенно исчезает. |
Je noie mes peines, C'est pas la peine, Je n'ai plus froid, Je n'ai plus peur, Je revis dans un rétroviseur Toutes mes erreurs. |
Я топлю свои несчастья, Они того не стоят, Мне больше не холодно, Мне больше не страшно. Я смотрю на свои ошибки В зеркало дальнего вида. |