Musique - Julien Bouquet
Paroles - Julien Bouquet
1960
На французском |
На русском |
---|---|
Un matin le printemps est sorti De son lit pour aller faire la vie Et pour repeindre en bleu tout le gris Qui traînait sur les murs de Paris Du gris, il y en avait dans ma vie Mais ce jour-là, mais ce jour-là D'un seul coup tout fut repeint en bleu Le ciel et les yeux des amoureux Du coup pour le Pont-Neuf et la Seine Ce fut l'heure pour eux d'entrer en scène Sur ce pont nous nous sommes croisés Moi, ce jour là j'allais tout droit Droit devant moi, vers je ne sais quoi... Rappelle-toi... |
Однажды утром весна вышла Из своей постели, чтоб насладиться жизнью И перекрасить в синее всю серость парижских стен Всё серое, что было в моей жизни, Но в этот день, но в этот день, В один момент всё перекрасилось в синее, Небо и глаза влюблённых, В миг для Нового моста и Сены Для них это был час выйти на сцену, На этом мосту мы пересеклись, Я в этот день шла прямо, Прямо вперед, не знаю к чему, Помнишь ли ты? |
Des jonquilles y en a eu par milliers On savait où aller les chercher Qu'ils sont chauds le prés au mois de mai Qu'ils sont hauts les blés au temps d'aimer Qu'ils sont beaux les mots que tu disais Je suis à toi... Je suis à toi Ces mots-là on ne s'en lasse jamais Ils sont faits, semble-t-il, pour durer J'aimais t'entendre le murmurer D'autant plus que pour moi ils semblaient vrais Pour moi-même, ne t'ai-je pas crié: «Je suis à toi... Je suis à toi» «Mais garde-moi, et serre-moi tout contre toi...» |
Светло-желтых нарциссов было много Мы знали, где их искать, Как же теплы луга в месяце мае, Как высоки хлеба во время любви, Как же красивы слова, которые ты мне говорил, Я — твоя, я — твоя, Эти слова не наскучат никогда, Она созданы для того, чтобы длиться, Я хотела бы услышать, как ты их шепчешь, Тем более, что для меня они кажутся правдивыми, Для меня самой, не для тебя ли я кричала: «Я —твоя, я — твоя», «Но держи меня и прижми меня к себе» |
Un matin l'été a fichu le camp En laissant en souvenir du printemps Des feuilles qui virevoltent au vent D'un automne qui ne prend pas de gants Pour venir me dire à bout portant: Je suis à toi... Aujourd'hui les beaux jours sont sortis C'est fini, ils ont quitté Paris L'hiver va revenir mettre en gris Tout le bleu que notre amour y avait mis Du gris, mon Dieu, qu'y en a dans ma vie Je suis à toi...Je suis à toi... Mais reviens-moi comme autrefois... Je suis à toi... |
Однажды утром лето убежало, Оставив воспоминанием весны Листву, которая кружилась на ветру, Осени, которая не надевает перчаток Для того чтобы прийти мне сказать в лицо: Я твоя... Сегодня хорошие дни прошли, Всё кончено, они покинули Париж, Зима вновь перекрасит в серое Всё синее, что наша любовь сюда привнесла Серое, Господи, что было в моей жизни, Я — твоя, я твоя... Но вернись ко мне, как раньше... Я — твоя, я твоя... |