Еdith Piaf

Le chacal - Шакал

Оцените материал
(0 голосов)
Le chacal - Шакал

Слова песни на французском языке - Le chacal - Шакал

(исполнитель Édith Piaf)

На французском

На русском

C'était un type phénoménal

On l'avait surnommé le chacal

Un grand aux épaules magnifiques

L'air d'un sauvage un peu crâneur

Il avait décroché mon cœur

Comme ça, d'un p'tit rire ironique

Le soir à l'heure de l'apéro

Il s'amenait dans not' bistro

Toujours tout seul, sans un copain

En sifflotant un drôle de r'frain

Это был феноменальный тип,

Его прозвали Шакалом,

Высокий с великолепными плечами,

Дух дикаря, немного лихой,

Он покорил моё сердце,

Так, ироничной улыбкой,

Вечером во время аперитива

Он явился в наше бистро

Всегда совершенно один, без приятелей,

Насвистывая странный припев.

Y se mettait au bout du comptoir

Le regard perdu, comme sans rien voir

J'attendais toujours qu'il me cause

Qu'y remue un peu, qu'y fasse quèque chose

Mais il restait indifférent

En sifflotant entre ses dents

Расположился за стойкой,

С потерянным видом, будто ничего не видящим взглядом,

Я постоянно ждала, что он со мной заговорит,

Что он пошевелится немного, что он что-нибудь сделает,

Но он оставался безразличным,

И насвистывал меж зубов.

Personne connaissait son boulot

On en parlait derrière son dos

On disait "Qu'est-ce qu'y manigance ?"

Les hommes le r'gardaient par en dessous

Les femmes lui faisaient les yeux doux

Parfois, y avait de grands silences

La peur montait dans les cerveaux

"C'est p't-êt' un flic, ce gars costaud !"

Mais lui souriait avec dédain

Et leur crachait toujours son r'frain

Никто не знал о его работе,

О ней говорили за его спиной,

Говорили: "Что он замышляет?"

Мужчины смотрели на него снизу,

Женщины ему строили нежные глаза,

Иногда здесь было долгое молчание.

Страх закрадывался в мозги,

"Может быть, это полицейский, этот крепкий парень?"

Но он улыбался с пренебрежением,

И им выдавал свой припев.

Les mains dans les poches du veston

Y semblait dire

"Venez-y donc !"

J'attendais toujours qu'il leur cause

Qu'y remue un peu, qu'y fasse quèque chose

Mais il restait indifférent

En sifflotant entre ses dents

Руки в карманах пиджака,

Казалось, он говорит:

"Идите же сюда!"

Я постоянно ждала, что он с ними заговорит,

Что он пошевелится немного, что он что-нибудь сделает,

Но он оставался безразличным

И насвистывал меж зубов.

Et puis un soir qu'il f'sait très chaud

Qu' les nerfs étaient à fleur de peau

Et qu' ça sentait partout l'orage

Comme il gueulait son sacré r'frain

Un homme sur lui leva la main

Alors il bondit, pris de rage

Il s'est battu sans dire un mot

Mais eux, les lâches, ils étaient trop

Alors, bien sûr, j' l'ai vu tomber

Et là seulement, il a parlé

А потом однажды вечером, когда было слишком жарко,

Когда нервы были накалены,

И всюду чувствовалась буря,

Так как он вопил свой чёртов припев,

Мужчина поднял на него руку,

Тогда он вскочил в гневе,

Он дрался, не говоря ни слова,

Но они - трусы, они были слишком...

Тогда, конечно, я увидела, как он упал,

И он лишь со мной заговорил.

"Oh, chacal ! je crois que c'est fini"

Il était là, couché su' l' dos

Jamais je ne l'avais vu si beau

Il avait froid, comme de la fièvre

Mais j'ai voulu goûter ses lèvres

Au moins une fois car je l'aimais

On a jamais su ce qu'y cherchait

Plus de chacal, c'était fini !

О, Шакал, мне кажется, все кончено,

Он был здесь, лежавший на спине,

Никогда я не видела его таким красивым,

Ему был озноб, как от лихорадки,

Но мне хотелось попробовать его губы

Лишь раз, потому что я его любила,

Никогда не узнали то, чего он искал,

Нет больше Шакала... Было кончено...

Прочитано 1037 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском