(Album Bruno Pelletier - 1992)
|
На французском |
На русском |
|---|---|
|
Tu cours, tu cours sans te laisser d'amour Tu fonces, tu fonces T'as le regard qui dénonce Ta peur, a peur de ces murs en couleur Tu bois et tu crois les mots autour de toi |
Ты бежишь, бежишь, избавляясь от любви Ты мчишься, мчишься Во взгляде запечатлен твой страх Тебя пугают эти цветные стены. Ты пьешь и веришь доносящимся отовсюду словам. |
| Et t'as les blues au coeur... | В твоем сердце тоска… |
|
Tu cherches malgré tout Cette force animale qui te rend fou Tu cherches avec tout ton coeur |
Ты ищешь вопреки всему Тебя сводит с ума эта животная сила. Ты ищешь всем своим сердцем. |
|
Tu cries, tu cries, personne ne t'a compris Tu cognes, tu cognes T'as ton coeur qui résonne Tu pleures, pleures, le visage en douleur Tu pries, tu pries, un dieu dans l'infini |
Ты кричишь, кричишь, никто не понял тебя. Ты бьешься, бьешься, И сердце колотится в ответ. Ты плачешь, плачешь, боль отпечаталась на твоем лице. Ты возносишь молитвы богу в бесконечность. |
| Et t'as les blues au coeur... | В твоем сердце тоска… |
|
Tu cherches malgré tout Cette force animale qui te rend fou Tu cherches avec tout ton coeur |
Ты ищешь вопреки всему. Тебя сводит с ума эта животная сила. Ты ищешь всем своим сердцем. |
|
Tu cherches malgré tout Le poison qui toujours te met à genoux Tu cherches malgré tous tes pleurs Dans les ruelles de l'âme. |
Ты ищешь вопреки всему, Этот яд, как и прежде, ставит тебя на колени Вопреки своим слезам ты бродишь в поисках по улицам души. |
|
Tu cherches malgré tout Cette force animale qui te rend fou Tu cherches avec tout ton coeur |
Ты ищешь вопреки всему Тебя сводит с ума эта животная сила. Ты ищешь всем своим сердцем. |
|
Tu cherches malgré tout Le poison qui toujours te met à genoux Tu cherches malgré tous tes pleurs Dans les ruelles de l'âme. |
Ты ищешь вопреки всему, Этот яд, как прежде, ставит тебя на колени. Вопреки своим слезам ты бродишь в поисках по улицам души. |