Bruno Pelletier

La Manic - Маник

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - La Manic - Маник

(исполнитель Bruno Pelletier)

(Album Sur scène - 2001)

На французском

На русском

Si tu savais comme on s'ennuie

A la Manic

Tu m'écrirais bien plus souvent

A la Manicouagan

Parfois je pense à toi si fort

Je recrée ton âme et ton corps

Je te regarde et m'émerveille

Je me prolonge en toi

Comme le fleuve dans la mer

Et la fleur dans l'abeille

Если бы ты знала,

как скучно на реке Маник

Ты бы писала мне намного

чаще на реку Маникуаган.

Иногда я думаю о тебе так сильно,

Что воссоздаю твою душу и твое тело...

Я думаю о тебе и восхищаюсь (удивляюсь).

Я продолжаюсь в тебе

как река в море,

как цветок в пчеле.

Que deviennent

quand j'suis pas là

Mon bel amour

Ton front doux comme fine soie

Et tes yeux de velours

Te tournes-tu vers la côte nord

Pour voir un peu, pour voir encore

Ma main qui te fait signe d'attendre

Soir et matin je tends les bras

Je te rejoins où que tu sois

Et je te garde

Когда меня нет здесь,

Что становится с моей прекрасной любовью,

Твой нежный лоб, подобный тонкому

шелку и твои бархатные глаза.

Поворачиваешься ли ты к северной стороне,

Чтобы увидеть немногое, ч

тобы увидеть еще раз

Мою руку, которая дает тебе знак подождать.

Утром и вечером я протягиваю руки,

Я соединюсь с тобой, где бы ты не была.

Я оберегаю тебя.

Dis-moi c'qui s'passe à Trois-Rivières

Et à Québec Là où la vie a tant à faire

Et tout c'qu'on fait avec

Dis-moi c'qui s'passe à Montréal

Dans les rues sales et transversales

Où tu es toujours la plus belle

Car la laideur ne t'atteint pas

Toi que j'aimerai jusqu'au trépas

Mon éternelle

Скажи мне, что происходит

на Трех Реках и в Квебеке,

Там, столько всего можно сделать

с жизнью и все что-то с ней делают.

Скажи мне, что происходит в Монреале,

На его грязных и поперечных улицах,

там где ты прекрасней всех.

Поскольку уродство тебя не затрагивает.

Я буду любить тебя до своей кончины, моя вечная.

Nous autres on fait les fanfarons

A cœur de jour

Mais on est tous de bons larrons

Cloués à leurs amours

Y'en a qui jouent de la guitare

D'autres qui jouent d'l'accordéon

Pour passer l'temps quand y est trop long

Mais moi, je joue de mes amours

Et je danse en disant ton nom

Tellement je t'aime

Мы становимся хвастунами в сердце дня.

Но мы все равно воры,

прикованные к своей любви.

Столько народу играет на гитаре,

другие - на аккордеоне,

Чтобы провести время,

когда оно долго тянется.

А я пренебрегаю своей любовью.

Я до такой степени я люблю тебя,

что танцую, произнося твое имя,

Si tu savais comme on s'ennuie

A la Manic

Tu m'écrirais bien plus souvent

A la Manicouagan

Si t'as pas grand-chose à me dire

Ecris cent fois les mots "Je t'aime"

Ça fera le plus beau des poèmes

Je le lirai cent fois

Cent fois cent fois c'est pas beaucoup

Pour ceux qui s'aiment

Если бы ты знала,

как скучно на реке Маник,

Ты бы писала мне намного

чаще на реку Маникуган.

Если ты хочешь сказать

мне что-то очень важное,

Напиши сто раз "я люблю тебя",

это будет самая прекрасная поэма.

Я прочту ее сто раз.

Сто раз - это немного для тех, кто любит.

Si tu savais comme on s'ennuie

A la Manic

Tu m'écrirais bien plus souvent

A la Manicouagan

Если бы ты знала,

как скучно на реке Маник,

Ты бы писала мне намного

чаще на реку Маникуаган.

Прочитано 1629 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском