Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux
1920
На французском |
На русском |
---|---|
Cheval seul, cheval perdu, Malade de la pluie, vibrant d’insectes, Cheval seul, vieux cheval |
Одинокая лошадь, обреченная лошадь, Избита дождями, облеплена мухами. Одинокая лошадь, старая лошадь. |
Aux fêtes du galop, Son élan serait vers la terre, Il se tuerait. |
На праздничных тропах галопа Она бы к земле рванулась, Она бы себя убила. |
Et, fidèle aux cailloux, Cheval seul attend la nuit Pour n’être pas obligé De voir clair et de se sauver. |
И, верная рытвинам, Одинокая лошадь ждет темноты, Чтобы не надо было Видеть дорогу, от смерти бежать. |