Alexandre Pouchkine

Les deux corbeaux - Два ворона

Оцените материал
(2 голосов)
Les deux corbeaux - Два ворона

Стихотворение на французском языке - Les deux corbeaux - Два ворона

(автор Aleksandre Pouchkine)

1828

На французском

На русском

Le corbeau vers le corbeau vole,

Et tout en croassant lui dit:

Où déjeuner? Sur ma parole,

Ce matin j’ai grand appétit.

Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит:

«Ворон, где б нам отобедать?

Как бы нам о том проведать?»

A l’oiseau, l’oiseau répond:

Frère,Je vais te tirer d’embarras.

Un chevalier, sur la bruyère,

Dans son sang est couché là-bas!

Ворон ворону в ответ:

«Знаю, будет нам обед;

В чистом поле под ракитой

Богатырь лежит убитый.

Qui commit l’action infâme?

Et dans quel but la commit-on?

Nul ne le sait, sinon sa femme,

Sa jument noire et son faucon.

Кем убит и отчего,

Знает сокол лишь его,

Да кобылка вороная,

Да хозяйка молодая».

Le faucon s’est, à tire d’aile

Envolé dans le bois altier

Et sur sa jument infidèle,

A disparu le meurtrier.

Сокол в рощу улетел,

На кобылку недруг сел,

А хозяйка ждет милого,

Не убитого, живого.

Et la femme, beauté farouche,

Qui ne se permet au’un servant.

Attend le baiser à la bouche

Non l’ami mort, mais le vivant.

 
Прочитано 3361 раз

Добавить комментарий


Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском