На французском |
На русском |
---|---|
Donne-moi puissance et gloire Qu'elle viennent de la lumière ou du noir Donne-moi force et pouvoir Et prends tout ce que tu peux avoir Amen |
Дай мне силу и славу, Не важно, придет ли она от света или тьмы, Дай мне силу и власть, И забери все, что можешь Аминь |
J'en appelle aux forces de l'univers J'en appelle au ventre de la terre J'en appelle aux astres et leurs mystères Je m'en remet à toi Je m'en remet à toi |
Взываю к силам вселенной, Взываю к недрам земли, Взываю к звездам и их тайнам, Я доверяюсь тебе Я доверяюсь тебе |
Donne-moi d'autres croyances Qu'elles raniment les cendres de l'espérance Donne-moi une autre chance Apprends-moi quoi répondre au silence Amen |
Дай мне другую веру, Если она возродит крупицы надежды, Подари мне другой шанс, Научи меня, что отвечать тишине Аминь |
J'en appelle aux forces de l'univers J'en appelle au ventre de la terre J'en appelle aux astres et leurs mystères Je m'en remet à toi Je m'en remet à toi Je m'en remet à toi |
Взываю к силам вселенной, Взываю к недрам земли, Взываю к звездам и их тайнам, Я доверяюсь тебе Я доверяюсь тебе Я доверяюсь тебе |
Donne-moi d'autres croyances Qu'elles raniment les cendres de l'espérance Donne-moi une autre chance Apprends-moi quoi répondre au silence Amen |
Дай мне другую веру Если она возродит крупицы надежды, Подари мне другой шанс, Научи меня, что отвечать тишине Аминь |
(J'en appelle aux forces de l'univers) J'en appelle aux ventre de la terre J'en appelle aux astres et leurs mystères Je m'en remet à toi |
(Взываю к силам вселенной) Взываю к недрам земли, Взываю к звездам и их тайнам, Я доверяюсь тебе Я доверяюсь тебе |
J'en appelle aux forces de l'univers (Je m'en remet à toi) J'en appelle au ventre de la terre (Je m'en remet à toi) J 'en appelle aux astres et leurs mystères Je m'en remet à toi J'en appelle |
Взываю к силам вселенной, (Я доверяюсь тебе) Взываю к недрам земли, (Я доверяюсь тебе) Взываю к звездам и их тайнам, Я доверяюсь тебе Взываю |