На французском |
На русском |
---|---|
On peut venir au monde les yeux fermés, Sans rien voir venir Ni laisser entrer, Il suffit d'ouvrir sa porte au hasard Pour se réveiller Pour changer l'histoire |
Можно прийти в этот мир, Не открывая глаз, Ничего не видеть вокруг, Не пускать в свое сознание. Но достаточно приоткрыть двери случаю, Чтобы проснуться И изменить свою жизнь. |
Apprends-moi ce qu'on peut attendre d'une vie Le chemin d'un homme à une femme |
Научи меня, Чего можно ждать от жизни, Укажи путь мужчины К женщине. |
Où ça mène quand on s'aime Ces distances nous éloignent et nous ramènent A nos différence Où ça mène quand on aime Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais |
Куда приводит взаимная любовь? Разделяющие нас расстояния Показывают, Какие мы разные. Куда приводит любовь к кому-то? Навсегда нас разлучит Только смерть, ведь правда? |
Si casser des murs peut nous rapprocher Briser des silences plus criant qu'on pense Je serai l'armure pour te protéger, Qu'enfin tu respires, Libre de rester |
Если чтобы сблизиться, нужно сломать стены, Нарушить звенящую тишину, Я буду броней, что тебя защитит, Чтобы ты наконец вздохнул И смог остаться |
Apprends-moi ce qu'il faut comprendre Ou fuir De l'envie d'un homme Pour une femme |
Научи меня, что нужно понять Или чего избегать В желании мужчины К женщине |
Où ça mène quand on s'aime Ces distances nous éloignent et nous ramènent A nos différence Où ça mène quand on aime Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais |
Куда приводит взаимная любовь Разделяющие нас расстояния показывают, какие мы разные Куда приводит любовь к кому-то Навсегда нас разлучит только смерть, ведь правда? |
D'un monde à l'autre Il est tout un océan Le mien, le tien, Si loin de l'autre est pourtant Que quelqu'un me pardonne D'encore vouloir y croire Apprends-moi ce qu'un homme Doit savoir |
Один мир от другого Отделяет целый океан. Твой мир Так далеко от моего, но все же… Да простит мне хоть кто-то то, Что я еще хочу в это верить. Научи меня тому, Что мужчина Должен знать. |
Ces distances nous éloignent et nous ramènent A nos différences Où ça mène quand on aime Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais Où ça mène quand on s'aime Nos errances se rejoignent et nous apprennent Sur nos ressemblances |
Разделяющие нас расстояния показывают, Какие мы разные. Куда приводит взаимная любовь? Наши скитания, соединяясь, Покажут, в чем мы похожи. Как мы похожи… |