Акт второй (Mozart)

Debout les fous - Встаньте, сумасшедшие!

Оцените материал
(1 Голосовать)

Слова песни на французском языке из мюзикла Моцарт. Рок-опера - Debout les fous - Встаньте, сумасшедшие!

(La comédie musicale - Mozart, l'opéra rock)

Acte II

На французском

На русском

Ils nous ont promis

Des jours sans ennui

Et des lendemains tranquilles

Ils nous ont pris

Pour de sombres imbéciles

Они пообещали нам

Нескучных дней

И спокойного будущего,

Они приняли нас

За полных дураков.

Comme une funambule

Suspendue dans ma bulle

Tandis que ma vie défile

Je somnambule

En suivant le même fil

Как эквилибристка,

Замершая на своем шаре,

В то время, как моя жизнь движется вперед,

Как лунатик,

Я иду по тому же канату.

Je suis

Tout ce que je fuis

Mes rêves interdits

Me font mal

Я – все то,

От чего я бегу.

Мои запретные мечты

Делают мне больно.

Debout, les fous

Le monde sans vous

Perd la raison

Suivons, jusqu'au bout

Les fous qui dérangent

Sont des anges

Встаньте, сумасшедшие!

Мир без вас

Сходит с ума.

Давайте же до конца последуем за ними.

Безумцы, что устраивают

беспорядки – Ангелы.

Je n'étais qu'un songe

Un demi mensonge

À la merci de vos fantasmes

Bim Bam Bim Boum

Mon cœur est un ectoplasme

Я была всего лишь сном,

Полу-ложью

Во власти ваших галлюцинаций

Бим бам бим бум

Мое сердце – эктоплазма.

J'ai voué ma vie

Et mes insomnies

Par dépit aux requiems

La désharmonie

A tué tout ce que j'aime

Из досады

Я посвятил свою жизнь

И свою бессонницу реквиему

Дисгармония

Убила все, что я любил.

Je suis

Tout ce que je fuis

Mes rêves interdits

Me font mal

Я – все то,

От чего я бегу.

Мои запретные мечты

Делают мне больно.

Debout, les fous

Le monde sans vous

Perd la raison

Suivons, jusqu'au bout

Les fous qui dérangent

Sont des anges

Встаньте, сумасшедшие!

Мир без вас

Сходит с ума.

Давайте же до конца последуем за ними

Безумцы, что устраивают

беспорядки – Ангелы

Il a suffit que je défaille

Pour enfin gagner la bataille

Le ciel était en moi

Мне достаточно было ослабнуть,

Чтобы наконец выиграть битву

Небо было во мне.

Je suis souverain de mes rêves

Au milieu des fous qui se lèvent

Je m'enivre de

L'interdit

Je renie l'assasymphonie

Я монарх своих мечтаний

Среди восставших безумцев.

Я пьянею

От запрета,

Я отвергаю смертоносную симфонию!

Debout, les fous

Le monde sans vous

Perd la raison

Suivons, jusqu'au bout

Les fous qui dérangent

Sont des anges

Встаньте, сумасшедшие!

Мир без вас

Сходит с ума.

Давайте же до конца последуем за ними.

Безумцы, что устраивают
беспорядки – Ангелы.

Oser l'impossible Решиться на невозможное!

Tout le monde y pense

Tout le monde y croit

Tout le monde espère

Все об этом думают,

Все этому верят,

Все надеются.

Nous avons le choix

D'un monde à refaire

У нас есть выбор

Переделать мир.

Mais pourquoi s'en faire

À six pieds sous terre

Nous serons debout

Но зачем беспокоиться?

Даже на шести футах под землей

Мы останемся на ногах.

Toutes nos misères

Sembleront légères

Sens dessus dessous

Все наши страдания

Покажутся легкими

Вверх тормашками.

Réveillons le fou

Qui sommeille en nous

Souverain de mes rêves

Разбудим сумасшедшего,

Что спит в нас…

Монарх собственных мечтаний.

Vivons jusqu'au bout

Vivant avant tout

Que les fous se lèvent

Давайте жить до конца,

Прежде всего оставаясь живыми.

Пусть безумцы восстанут.

Debout les fous... Встаньте, сумасшедшие!
Прочитано 2132 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском