На французском |
На русском |
---|---|
Renfield : Comment suis-je tombé aussi bas Pour devenir votre chose? Jetant aux pieds de votre lit Des vierges au visage de rose? Et pourquoi donc vous ai-je suivi Si loin de mes propres ténèbres Et pourquoi donc suis-je celui Qui n’a que la force des faibles ? |
Ренфилд: Как мог я пасть так низко, Чтобы стать вашей вещью, И бросать к подножию вашего ложа Дев с лицами, подобными розам? И зачем же я последовал за вами Так далеко от моей собственной тьмы, И почему же я теперь — тот, Кто обладает лишь силой слабых? |
Dracula : Mon ami, ne t’inquiète plus Ni pour Lucy, ni pour Mina Et que t’importe que je tue Qu’importe le sang que je bois Laisse-moi t’offrire ce butin Au ventre noir comme le soleil Il est temps de prier les saints Des paradis artificiels |
Дракула: Друг мой, не беспокойся больше Ни о Люси, ни о Мине. Пусть тебя не тревожат убийства, которые я совершаю, Ни кровь, которую я пью. Позволь мне предложитьтебе этот трофей С чревом, чёрным, как солнце: Настало время молиться святым Искусственного рая. |
Renfield : Assez ! je n’en peux plus déjà Je veux redevenir poussière Fragile et nu dans mes hivers Que les ciels éloignent de moi |
Ренфилд: Хватит! я так больше не могу, Я хочу возвратиться в прах, Ранимым и нагим посреди моей зимы — Пусть небеса отдалятся от меня. |
Dracula : Que les ciels se moquent bien de toi Tu es du royaume des enfers Tu es le frère de Dracula Tu appartiens à Lucifer |
Дракула: Пусть небеса посмеются над тобой! Ты — из царства ада, Ты — брат Дракулы, Ты принадлежишь Люциферу! |
Renfield : Je n’appartiens plus à personne Je suis la tête contre les mures Pourvu que le mal me pardonne Et m’abandonne dans mes blessures |
Ренфилд: Я больше не принадлежу никому! Я зашёл в тупик! Пусть зло простит меня И оставит меня с моими ранами… |
Dracula : Trop tard, trop tard, il est trop tard : Tu es ce que tu as choisi — Un glacier fou aux ongles noirs ; Je te fais cadeau de ta vie ! |
Дракула: Поздно, поздно, уже слишком поздно! Ты стал тем, кем выбрал стать — Безумным ледником с чёрными когтями; Я делаю тебе подарок всей твоей жизни! |
Renfield : Enfin j’ai le droit de mourir Sans savoir pourquoi j’ai vécu Pourquoi dès mon premier soupir La vie m’a porté disparu Enfin j’ai le droit de partir De retrouver ma soeur la nuit Enfin je finis de souffrire Et de pourrir au fond de puits Enfin, enfin l’existance a une fin |
Ренфилд: Наконец у меня есть право умереть, Не зная, зачем я жил, Почему с первого моего вздоха Жизнь объявила меня пропавшим без вести. Наконец у меня есть право уйти И обрести свою сестру — ночь, Наконец я перестану страдать И гнить на дне ямы. Наконец, наконец существование подходит к концу, |
Enfin il n’y aura plus de matin A regarder le ciel brulé Comme un enfant abandonné Enfin, enfin l’existance a une fin Enfin il n’y aura |
Наконец не наступит больше утро, Я не буду смотреть на пылающее небо, Как брошенный ребёнок. Наконец, наконец существование подходит к концу, Наконец не будет больше… |
Dracula : Plus rien Va, pars la rejoindre Любов – біль Смерть – свобода |
Дракула: …ничего. Иди, возвращайся к ней. Любов – біль, Смерть – свобода. |
Grand-Lui : L’amour – la souffrance La mort – la deliverance |
Гран-Луи: Любовь — страдание, Смерть — избавление… |