На французском |
На русском |
---|---|
Renfield: C’est un bateau qui sombre Et sombre et sombrera Dans l’océan des ombres Où m’attendent déjà Des milliers des mendiants Des fous et des putains Couteau entre les dents Et seringue a la main |
РЕНФИЛД: Корабль этот тонет, И он пойдёт ко дну, А тени в море стонут, Зовут меня уснуть Нищие толпами, Шлюхи на дураках, C ножом между зубами И со шприцом в руках. |
C’est le mauvais côté Du rêve et du réel Un soleil barbelé Sur qui le Diable veille |
То тёмный полумир В мечте и въявь разлит Кровавый солнца пир, Над коим дьявол бдит. |
La vie que je n’ai jamais demandée Qui fait de moi un condamné Marchant vers l’échafaud La tête promise à la faux |
То жизнь, что никогда я не просил, Чей ход меня приговорил На эшафот брести, Жизнь плахе принести. |
C’est un chemin d’effroi Où règnent tous les vices Qui nous mène tout droit Au jardin des supplices |
Ужасен этот путь, Где все грехи царят, Что прямо нас ведут В мучений адский сад. |
C’est l’horreur absolu Qui conduit au néant Où les anges sont nus Et recouverts de sang |
Сей чистый мира мрак Ведёт в небытие, Где кровь на ангелах Нагих и в забытье. |
La vie que je n’ai jamais demandée Qui fait de moi un condamné Marchant vers l’échafaud La tête promise à la faux |
То жизнь, что никогда я не просил, Чей ход меня приговорил На эшафот брести, Жизнь плахе принести. |
C’est un bateau qui sombre Et sombre et sombrera Dans l’océan des ombres Où Dieu me tend le bras |
Корабль этот тонет, И он пойдёт ко дну, Где тени в море стонут, Длань бог мне протянул. |