(Album Pure - 1996)
На французском |
На русском |
---|---|
Un bout de mer, tout s'accélère Jamais moyen de retourner en arrière Un bout de ciel, des mauvaises nouvelles De l'autre hémisphère La météo, soleil tout là-haut Sauf pour ceux qui brûlent de froid en enfer Tourbillon, désinformation C'est partout l'hiver |
На экране море: жизнь увеличивает скорость, Не имея возможности обратиться вспять. На экране небо: плохие новости С другого полушария Прогноз погоды: для всех солнечно и ясно За исключением тех, кто сгорает в адском холоде. Водоворот. Дезинформация! Зима — повсюду. |
Dans ma mémoire, seul devant les chars Un homme debout a fait avancer l'histoire Et pourtant, rien n'est différent La guerre, les gens Tout se brouille, devant mes yeux Et je ne comprends plus du tout qui mène le jeu Cette voix de fer, me dit «tout va de travers» |
Я не могу забыть человека, оставшегося Лицом к лицу с танками, чтобы продвинуть историю. Однако, ничего не изменилось: Те же войны и такие же люди. Перед глазами все смешивается, И я уже не понимаю, кто ведет игру. Мне говорит железный голос: «Мир катится в тартарары». |
Alors j'ai zappé Pour que l'image change Et j'ai prié très fort Pour que tout s'arrange Si y a quelqu'un là-haut Faites qu'on reprenne à zéro |
И тогда я переключила канал, Чтобы увидеть что-нибудь иное. Я молилась изо всех сил, Чтобы всё встало на свои места. Если вы все-таки есть там, наверху, Позвольте нам начать с чистого листа! |
Et j'espère, mais y a plus rien à faire C'est comme une partie de carte sans jokers Pas de doute, plus personne n'écoute Sur cette petite planète Pas de doute, personne ne s'écoute Tous les appels se perdent dans la tempête Cette voix de fer, me dit «tout va de travers» |
И я надеюсь... а что ещё делать? Мне кажется, это похоже на партию без джокеров. Без сомнения, больше никто никого не слушает На этой маленькой планете. Без сомнения, больше никто никого не слышит! Ведь все голоса померкли в рёве бури. И железный голос мне говорит: «Мир катится в тартарары». |
Alors j'ai zappé Pour que l'image change Et j'ai prié très fort Pour que tout s'arrange Si y a quelqu'un là-haut Faites qu'on reprenne à zéro |
И тогда я переключила канал Чтобы увидеть что-нибудь иное. Я молилась изо всех сил, Чтобы всё встало на свои места. Если вы все-таки есть там, наверху, Позвольте нам начать с чистого листа! |
Pas de doute, personne ne s'écoute Tous les appels se perdent dans la tempête Cette voix de fer, me dit «tout va de travers» |
Без сомнения, больше никто никого не слышит! Ведь все голоса померкли в рёве бури. И железный голос мне говорит: «Мир катится в тартарары». |
Un bout de mer Un bout de soleil L'autre hémisphère J'espère, jespère |
Море, Солнце... Другое полушарие. Я надеюсь, надеюсь. |