Lara Fabian

J'ai zappé - Я переключила канал

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - J'ai zappé - Я переключила канал

(исполнитель Lara Fabian)

(Album Pure - 1996)

На французском

На русском

Un bout de mer, tout s'accélère

Jamais moyen de retourner en arrière

Un bout de ciel, des mauvaises nouvelles

De l'autre hémisphère

La météo, soleil tout là-haut

Sauf pour ceux qui brûlent de froid en enfer

Tourbillon, désinformation

C'est partout l'hiver

На экране море: жизнь увеличивает скорость,

Не имея возможности обратиться вспять.

На экране небо: плохие новости

С другого полушария

Прогноз погоды: для всех солнечно и ясно

За исключением тех, кто сгорает в адском холоде.

Водоворот. Дезинформация!

Зима — повсюду.

Dans ma mémoire, seul devant les chars

Un homme debout a fait avancer l'histoire

Et pourtant, rien n'est différent

La guerre, les gens

Tout se brouille, devant mes yeux

Et je ne comprends plus du tout qui mène le jeu

Cette voix de fer,

me dit «tout va de travers»

Я не могу забыть человека, оставшегося

Лицом к лицу с танками, чтобы продвинуть историю.

Однако, ничего не изменилось:

Те же войны и такие же люди.

Перед глазами все смешивается,

И я уже не понимаю, кто ведет игру.

Мне говорит железный голос:

«Мир катится в тартарары».

Alors j'ai zappé

Pour que l'image change

Et j'ai prié très fort

Pour que tout s'arrange

Si y a quelqu'un là-haut

Faites qu'on reprenne à zéro

И тогда я переключила канал,

Чтобы увидеть что-нибудь иное.

Я молилась изо всех сил,

Чтобы всё встало на свои места.

Если вы все-таки есть там, наверху,

Позвольте нам начать с чистого листа!

Et j'espère,

mais y a plus rien à faire

C'est comme une partie de carte sans jokers

Pas de doute,

plus personne n'écoute

Sur cette petite planète

Pas de doute, personne ne s'écoute

Tous les appels se perdent dans la tempête

Cette voix de fer,

me dit «tout va de travers»

И я надеюсь... а что ещё делать?

Мне кажется, это похоже на партию без джокеров.

Без сомнения, больше никто никого не слушает

На этой маленькой планете.

Без сомнения, больше никто никого не слышит!

Ведь все голоса померкли в рёве бури.

И железный голос мне говорит:

«Мир катится в тартарары».

Alors j'ai zappé

Pour que l'image change

Et j'ai prié très fort

Pour que tout s'arrange

Si y a quelqu'un là-haut

Faites qu'on reprenne à zéro

И тогда я переключила канал

Чтобы увидеть что-нибудь иное.

Я молилась изо всех сил,

Чтобы всё встало на свои места.

Если вы все-таки есть там, наверху,

Позвольте нам начать с чистого листа!

Pas de doute, personne ne s'écoute

Tous les appels se perdent dans la tempête

Cette voix de fer,

me dit «tout va de travers»

Без сомнения, больше никто никого не слышит!

Ведь все голоса померкли в рёве бури.

И железный голос мне говорит:

«Мир катится в тартарары».

Un bout de mer

Un bout de soleil

L'autre hémisphère

J'espère, jespère

Море,

Солнце...

Другое полушарие.

Я надеюсь, надеюсь.

Прочитано 899 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском