(Album - Lys and love - 2011)
На французском |
На русском |
---|---|
En regardant vers le pays de France Mon cœur est loin de l’indifférence Mais capturé par l'amour j'ai laissé faire Me voila prisonnier volontaire |
Когда я думаю о Франции, в моем сердце горит нечто, далёкое от безразличия. Но любовь взяла меня в плен, я оставляю всё как есть, Я, как видите, в добровольном плену. |
Tout là-haut des falaises de Douvres Je regarde ma vie je vois le Louvre Mais le vent m'a poussé vers l'Angleterre Me voila prisonnier volontaire |
Со отвесных скал Дувра Я смотрю на свою жизнь и вижу Лувр. Увы, ветер прибил меня к берегам Англии, и я, как видите, в добровольном плену. |
My lady on the ferry to Dover Love and sea made me feel like a teenager See, see, see what became of your lover (Bel ami parle-lui de l'amour) I'm your knight and I'm riding a Rover (Bel ami le bonheur est trop court) Sur la Seine j'étais capitaine Sur la Tamise, I'm down on my knees |
Моя дама сердца, на том пароме до Дувра Любовь и море пробудили во мне юношу. Посмотри, посмотри, что сделалось с твоим любимым. (Милый друг, говори с ней о любви) Я — твой рыцарь, а мой конь — Ровер. (Милый друг, счастье мимолетно) На Сене я был капитаном, На Темзе — я стою на коленях. |
Tant de princes furent prisonniers d'Angleterre (Love has come like a rainbow in town) Moi pour elle je suis prisonnier volontaire (Love has gone like a king with no crown) En regardant vers le pays de France Bel ami parle-lui de l'amour J'entends les chants et les rues de mon enfance Bel ami le bonheur est trop court Et le vent d'été, l'Atlantique voila l'automne United Kingdom |
Столько принцев стали узниками Англии! (Любовь появилась будто радуга над городом) А я у неё в добровольном плену. (Любовь ушла будто некоронованный король) Когда я думаю о Франции... Милый друг, говори с ней о любви... Я слышу песни и шум улиц моего детства... Милый друг, счастье так мимолетно... И летний ветер, Атлантику... Ах, уже осень в Королевстве. |
Capturé par l'amour j'ai laissé faire (Bel ami parle-lui de l'amour) See, see, see what became of your lover (Bel ami le bonheur est trop court) Car le vent m'a poussé vers l'Angleterre (Love has come like a rainbow in town) Me voila prisonnier volontaire (Love has gone like a king with no crown) |
Любовь взяла меня в плен, я оставляю всё как есть, (Милый друг, говори с ней о любви) Посмотри, посмотри, что сделалось с твоим любимым. (Милый друг, счастье так мимолетно) Ведь ветер прибил меня к берегам Англии, (Любовь появилась будто радуга над городом) И я, как видите, в добровольном плену. (Любовь ушла будто некоронованный король) |
Bel ami parle-lui de l'amour Love has come like a rainbow in town En regardant vers le pays de France |
Милый друг, говори с ней о любви, Любовь появилась будто радуга над городом. Когда я смотрю в сторону Франции... |
Bel ami parle-lui de l'amour Love has gone like a king with no crown Love has come like a rainbow in town |
Милый друг, говори с ней о любви, Любовь ушла будто некоронованный король, Любовь появилась будто радуга над городом |