Разные стихи

Versailles - Версаль

Оцените материал
(0 голосов)
Versailles - Версаль

Стихотворение на французском языке - Versailles - Версаль

(автор Ernest Raynaud)

(1864–1936)

На французском

На русском

Le soir, où traîne éparse au vent l'âme des roses,

Baigne d’or le feuillage et les lointains flottants;

Le faîte du palais s’éclaire de feux roses,

Une vitre frappée en a frémi longtemps.

Вечернюю листву дурманом напитала

Душа омытых роз, но даль еще светла,

И розовеет фриз дворцового портала,

И нескончаем звон дрожащего стекла.

La Gloire fatiguée au marbre se repose

Mais troublant le silence, il semble par instants

Qu’à travers les massifs où pleure quelque chose,

Un long sanglot d’adieu s’élève des étangs.

На груды мраморных колонн склонясь устало,

Здесь Доблесть слушает, как лиственная мгла

Над золотом прудов прощально зашептала,

Как, плача, влажные ей вторят зеркала.

Tant de pompe étalée à l’ombre de la feuille,

Par ce lent crépuscule, humblement se recueille.

La dernière lueur agonise aux vitraux,

Какой помпезностью заброшенною веет

От этих сумерек, от парка, что вдовеет

В проеме узких рам, где Славы блеск разлит.

Et l’importune nuit, hâtant l’ouvre du lierre,

Des eaux venue, efface, en montant sur la pierre,

L’image de la Grâce et le nom des héros

Из глубины прудов с заупокойным пеньем

Плющу на помощь ночь вползает по ступеням,

Героев имена стирая с древних плит.

Автор перевода Роман Дубровкин
Прочитано 2569 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском