À J.G.F.
Прослушать на французском - L'Héautontimorouménos |
На французском |
На русском |
---|---|
Je te frapperai sans colère Et sans haine, comme un boucher, Comme Moïse le rocher! Et je ferai de ta paupière, |
Без гнева я тебя ударю, Без ненависти - как мясник, Как Моисей иссек родник, Да прянет и в моей Сахаре |
Pour abreuver mon Saharah, Jaillir les eaux de la souffrance. Mon désir gonflé d'espérance Sur tes pleurs salés nagera |
Потоком животворных вод Вся горечь твоего страданья. Надеждой вздутое желанье По слезной хляби поплывет, |
Comme un vaisseau qui prend le large, Et dans mon cœur qu'ils soûleront Tes chers sanglots retentiront Comme un tambour qui bat la charge! |
Как парус, в море штормовое, И сладко сердце опьянит Твой исступленный плач навзрыд, Как барабан, зовущий к бою. |
Ne suis-je pas un faux accord Dans la divine symphonie, Grâce à la vorace ironie Qui me secoue et qui me mord? |
- Не мой ли голос режет слух Среди божественных созвучий Из-за Иронии скрипучей, Терзающей бессильный дух? |
Elle est dans ma voix, la criarde! C'est tout mon sang, ce poison noir! Je suis le sinistre miroir Où la mégère se regarde. |
Она сидит во мне, крикунья, Кровь превращая в черный яд, В меня, как в зеркало, свой взгляд Вперяет злобная колдунья. |
Je suis la plaie et le couteau! Je suis le soufflet et la joue, Je suis les membres et la roue, Et la victime et le bourreau! |
Я оплеуха - и щека, Я рана - и удар булатом, Рука, раздробленная катом, И я же - катова рука! |
Je suis de mon cœur le vampire, -Un de ces grands abandonnés Au rire éternel condamnés Et qui ne peuvent plus sourire! |
Мне к людям больше не вернуться, Я - сердца своего вампир, Глядящий с хохотом на мир И сам бессильный улыбнуться |