Wystan Hugh Auden

Macao - Макао

Оцените материал
(0 голосов)
Macao - Макао

Стихотворение на английском языке - Macao - Макао

(by Wystan Hugh Auden)

На английском

На русском

A weed from Catholic Europe, it took root

Between the yellow mountains and the sea,

He bore these gay stone houses like a fruit,

And grew on China imperceptibly.

Сорняк из католической Европы здесь растёт

На склоне желтых гор, там, где шумит прибой,

И, проточив ряды домишек словно плод,

В Китай врастает незаметно, сам собой.

Rococo images of Saint and Savior

Promise her gamblers fortunes when they die;

Churches beside the brothels testify

That faith can pardon natural behavior

Христа распятие, и образа святые

Его пройдохам сытный Рай сулят,

Собор с борделем рядом говорят,

Что вера им простит грешки простые.

This city nor indulgence need nor fear

The major sins by which the heart is killed,

And governments and men are turn to pieces:

Ни милость городу не надобна, ни страх

Грехов, что смерть несут сердцам людей

А граждан и страну на части разрывают:

Religious clocks will strike; the childish vices

Will safeguard the low virtues of the child;

And nothing serious can happen here.

Пороки «детские», псалмы лишь заиграют,

Покрыты будут добродетелью «детей» -

Серьёзных бед не будет в тех местах.

Перевод А.Козлова
Прочитано 2133 раз

Другие материалы в этой категории: « Lullaby - Колыбельная Petition - Петиция »