William Henry Davies

A Plain Life - Простая жизнь

Оцените материал
(0 голосов)
A Plain Life - Простая жизнь

Стихотворение на английском языке - A Plain Life - Простая жизнь

(by William Henry Davies)

На английском

На русском

No idle gold - since this fine sun, my friend,

Is no mean miser, but doth freely spend.

No prescious stones - since these green mornings show,

Without a charge, their pearls where'er I go.

Что золото ? Мне солнечная ясь

его охотно сыплет, не скупясь.

И яркий блеск алмазов мне не нужен:

роса с утра блестит милей жемчужин.

No lifeless books - since birds with their sweet tongues

Will read aloud to me their happier songs.

No painted scenes - since clouds can change their skies

A hundred times a day to please my eyes.

А книги - сухи. Лучше птичий свист.

Он полон счастья, весел, звонок, чист.

К чему картины ? Облачные гряды,

сменяясь сто раз в день, приятней взгляду.

No headstrong wine - since, when I drink, the spring

Into my eager ears will softly sing.

No surplus clothes - since every simple beast

Can teach me to be happy with the least.

И мне не нужно крепкого вина,

когда поёт мне нежная весна.

И ни к чему богатые наряды:

зверюшки учат - лишнего не надо !

Прочитано 5043 раз

Другие материалы в этой категории: « Ale - Эль A Fleeting Passion - Мимолётная страсть »