William Henry Davies

The Rain - Дождь

Оцените материал
(0 голосов)
The Rain - Дождь

Стихотворение на английском языке - The Rain - Дождь

(by William Henry Davies)

На английском

На русском

I hear leaves drinking rain;

I hear rich leaves on top

Giving the poor beneath

Drop after drop;

'Tis a sweet noise to hear

These green leaves drinking near.

Дождь льёт на кроны, на траву

и, сверху вниз шуруя,

стекают, теребя листву,

шальные струи:

в них пойло и купель

под радостную трель.

And when the Sun comes out,

After this Rain shall stop,

A wondrous Light will fill

Each dark, round drop;

I hope the Sun shines bright;

'Twill be a lovely sight.

А следом хлынет яркий свет,

и Солнце, мир чаруя,

появится за ливнем вслед,

и смолкнут струи.

Вот будет славный вид,

Как Солнце заблестит.

Прочитано 474 раз