William Henry Davies

The Mind's Liberty - Свобода мысли

Оцените материал
(3 голосов)
The Mind's Liberty - Свобода мысли

Стихотворение на английском языке - The Mind's Liberty - Свобода мысли

(by William Henry Davies)

На английском

На русском

The mind, with its own eyes and ears,

May for these others have no care;

No matter where this body is,

The mind is free to go elsewhere.

У Разума - свой слух, свой взгляд.

От плотских чувств они свободны:

глядят и слышат - как хотят.

Ум движется куда угодно.

My mind can be a sailor, when

This body's still confined to land;

And turn these mortals into trees,

That walk in Fleet Street or the Strand.

Мой ум уже на судне мчит,

хоть телу вовсе не до спеха

и всем, на Странде, на Флит-стрит,

в толпе оно - одна помеха.

So, when I'm passing Charing Cross,

Where porters work both night and day,

I ofttimes hear sweet Malpas Brook,

That flows thrice fifty miles away.

Бывает, попирая пыль,

по Чаринг-Кросс бреду потише

и там - за полтораста миль -

родной ручей отлично слышу.

And when I'm passing near St Paul's

I see beyond the dome and crowd,

Twm Barlum, that green pap in Gwent,

With its dark nipple in a cloud.

Порой настолько даль близка,

что вижу в ней, как холм Твим Барлум

втыкает соску в облака

за куполом Святого Павла.

Прочитано 1095 раз

Другие материалы в этой категории: « The Rain - Дождь