William Henry Davies

The Sluggard - Бездельник

Оцените материал
(0 голосов)
The Sluggard - Бездельник

Стихотворение на английском языке - The Sluggard - Бездельник

(by William Henry Davies)

На английском

На русском

A jar of cider and my pipe,

In summer, under shady tree;

A book by one that made his mind

Live by its sweet simplicity:

Then must I laugh at kings who sit

In richest chambers, signing scrolls;

And princes cheered in public ways,

And stared at by a thousand fools.

Я с кружкой сидра или пива

сижу-курю в тени густой,

а выбранное мною чтиво

пленяет сладкой простотой,

зовёт смеяться над царями,

что шлют указы из дворцов,

да над хвалёными князьями,

кумирами толпы глупцов.

Let me be free to wear my dreams,

Like weeds in some mad maiden's hair,

When she believes the earth has not

Another maid so rich and fair;

And proudly smiles on rich and poor,

The queen of all fair women then:

So I, dressen in my idle dreams,

Will think myself the king of men.

Мои мечты во мне застряли,

как в космах дурочки осот.

(А верит, что её едва ли

хоть кто красою превзойдёт).

Смеётся глупая девица,

как королевна меж подруг,

и мне в мечтах моих всё мнится,

что я - король для всех вокруг.

Прочитано 3079 раз

Другие материалы в этой категории: « A Fleeting Passion - Мимолётная страсть The Sleepers - Спящие »