William Henry Davies

The Bird of Paradise - Райская Птица

Оцените материал
(0 голосов)
The Bird of Paradise - Райская Птица

Стихотворение на английском языке - The Bird of Paradise - Райская Птица

(by William Henry Davies)

На английском

На русском

Here comes Kate Summers, who, for gold,

Takes any man to bed: "You knew my friend,

Nell Barnes," she said; "You knew Nell

Barnes - she's dead.

Пришла Кейт Саммерс,

что за плату обнимется хоть с кем:

"Вы знаете Нелл Барнс, ребята ?

Проститесь насовсем !

Here comes Kate Summers, who, for gold,

Takes any man to bed: "You knew my friend,

Nell Barnes," she said; "You knew

Nell Barnes - she's dead.

Мужчин она не подпускала.

Была не из пичуг.

Но в целом свете было мало с

толь преданных подруг.

"So I sat at her side at last,

For hours, till she was dead;

And yet she had no sense at all

Of any word I said.

Я с ней сидела каждый вечер,

превозмогала сон.

Но все мои благие речи

ей были не резон.

"For all her cry but came to this -

'Not for the world! Take care:

Don't touch that bird of paradise,

Perched on the bed-post there!'

Бедняга начинала биться,

был крик - как дикий вой:

"Не трогай этой Райской

Птицы вверху, над головой !"

"I asked her would she like some grapes,

Some damsons ripe and sweet;

A custard made with new-laid eggs,

Or tender fowl to eat.

Я крем готовила яичный,

давала мармелад да свежий

виноград отличный

и отварных цыплят.

"I promised I would follow her,

To see her in her grave;

And buy a wreath with borrowed pence,

If nothing I could save.

Я обещала для могилы

купить большой венок.

На то бы денег одолжила

и отдала бы всрок.

"Yet still her cry but came to this -

'Not for the world! Take care:

Don't touch that bird of paradise,

Perched on the bed-post there!' "

Бедняга начинала биться.

Был крик, как дикий вой:

"Не трогай этой Райской

Птицы вверху, над головой !""

Прочитано 4189 раз

Другие материалы в этой категории: « The Boy - Малыш Sweet Stay-at-Home - Милая домоседка »