На английском |
На русском |
---|---|
I pray you, Sadness, leave me soon, In sweet invention thou art poor! Thy sister, Joy can make ten songs While thou art making four. |
Твержу Печали: "Ты - не мёд. С тобой не столковаться Лире. Где Радость десять раз споёт, ты - лишь четыре. |
One hour with thee is sweet enough; But when we find the whole day gone And no created thing is left - We mourn the evil done. |
Один часок с тобой вдвоём умерит боль душевных ссадин, а срок подольше - проклянём. Будь он неладен ! |
Thou art too slow to shape thy thoughts In stone, on canvas, or in song; But Joy, being full of active heat, Must do some deed ere long. |
Ты не прытка и не создашь ни песен, ни холстов, ни статуй, а Радость, если входит в раж - творец завзятый. |
Thy sighs are gentle, sweet thy tears; But if thou canst not help a man To prove in substance what he feels - Then give me Joy, who can. |
Твой вздох глубок, слеза - сладка, но ты не выучишь унылых помочь себе наверняка. А Радость - в силах ! |
Therefore sweet Sadness, leave me soon, Let thy bright sister, Joy, come more; For she can make ten lovely songs While thou art making four. |
Печаль ! Сладка ты, но не мёд ! Пусть Радость процветает в мире и десять раз для нас споёт, где ты - четыре. |