Robert Louis Stevenson

The infinite shining heavens - Там, в вечно сияющем небе

Оцените материал
(1 Голосовать)

Стихотворение на английском - The infinite shining heavens - Там, в вечно сияющем небе

(by Robert Louis Stevenson)

A Child's Garden of Verses - Детский сад стихов

На английском

На русском

The infinite shining heavens

Rose and saw in the night

Uncountable angel stars

Showing sorrow and light.

Там, в вечно сияющем небе,

Всегда необъятная даль.

Бессчетные ангелы-звезды

На землю шлют свет и печаль.

I saw them distant as heaven,

Dumb and shining and dead,

And the idle stars of the night

Were dearer to me than bread.

Они холодны и безмолвны,

Их блеск в небесах вижу я.

И все же те праздные звезды

Дороже, чем хлеб, для меня.

Night after night in my sorrow

The stars stood over the sea,

Till lo! I looked in the dusk

And a star had come down to me.

Все ночи, когда я был в горе,

Светили они в вышине,

Но как-то к утру одна звездочка

Спустилась вдруг с неба ко мне.

Автор перевода Л.Сербин
Прочитано 1497 раз