Robert Louis Stevenson

Foreign Children - Заморские дети

Оцените материал
(3 голосов)
Foreign Children - Заморские дети

Стихотворение на английском - Foreign Children - Заморские дети

(by Robert Louis Stevenson)

A Child's Garden of Verses - Детский сад стихов

На английском

На русском

Little Indian, Sioux or Crow,

Little frosty Eskimo, Little

Turk or Japanee,

O! Don’t you wish that you were me?

Мальчик турок, негр, кореец,

Сиу и другой индеец,

Эскимос и папуас,

Не хотите ль жить у нас?

You have seen the scarlet trees

And the lions oversees;

You have eaten ostrich eggs,

And turned the turtles off their legs.

Яйца страуса, лианы,

Черепахи, обезьяны,

Лев, жираф и ананас

Не диковинка для вас.

Such a life is very fine,

But it’s not so nice as mine:

You must often, as you trod,

Have wearied not to be abroad.

У вас очень интересно,

Но скажите, только честно,

Вам хотелось, может быть,

Там, где я живу, пожить?

You have curious things to eat,

I am fed on proper meat

You must dwell beyond the foam,

But I am safe and live at home.

У вас странная еда,

Я же мясо ем всегда.

Вам мешает спать прибой,

У меня – тишь и покой.

Little Indian, Sioux or Crow,

Little frosty Eskimo,

Little Turk or Japanee,

O! Don’t you wish that you were me?

Мальчик турок, негр, кореец,

Сиу и другой индеец,

Эскимос и папуас,

Не хотите ль жить у нас?

Автор перевода Л.Сербин
Прочитано 1048 раз

Другие материалы в этой категории: « Moral Emblems - Моральные эмблемы