На английском |
На русском |
---|---|
She rested by the Broken Brook, She drank of Weary Well, She moved beyond my lingering look, Ah, whither none can tell! |
Она нашла Ручей Недуг, Где Сонная Вода; Воды испив, пропала вдруг Неведомо куда. |
She came, she went. In other lands, Perchance in fairer skies, Her hands shall cling with other hands, Her eyes to other eyes. |
И, может быть, среди услад В далеком городке Ее глаза в глаза глядят, Рука в другой руке. |
She vanished. In the sounding town, Will she remember too? Will she recall the eyes of brown As I recall the blue? |
Изчезла. Вспомнит ли хоть раз Она в краях иных Взгляд мимолетный карих глаз Как я взгляд голубых? |