Robert Burns

What Can A Young Girl - Молодая жена и старый муж

Оцените материал
(1 Голосовать)
What Can A Young Girl - Молодая жена и старый муж

Стихотворение на английском языке - What Can A Young Girl - Молодая жена и старый муж

(by Robert Burns)

На английском

На русском

What can a young girl,

What shall a young girl

What can a young girl,

Do with an old man?

Bad luck on the penny

That tempted my mother

To sell her poor Jenny

For money and land!

Что делать девчонке?

Как быть мне, девчонке

Как жить мне, девчонке,

с моим муженьком?

За шиллинги, пенни

загублена Дженни,

Обвенчана Дженни

с глухим стариком.

He is always complaining

From morning to evening;

He coughs and he hobbles

The weary day long;

He is stupid and he is torpid;

His blood it is frozen -

O, dreary is the night

With a crazy old man!

Ворчлив он и болен,

всегда недоволен.

В груди его холод,

в руках его лед.

Кряхтит он, бормочет

уснуть он не хочет.

Как тяжко пробыть с ним

всю ночь напролет!

He hums and he desires,

He frets and he grumbles,

I never can please him

Do all that I can.

He is peevish and jealous

Of all the young fellows -

O, woe on the day

I met with an old man!

Брюзжит он и злится,

знакомых боится,

Друзей сторонится -

такой нелюдим!

Ко всем он ревнует

жену молодую.

В худую минуту я

встретилась с ним.

My old auntie Katie

Upon me takes pity,

I will do my endeavour

To follow her plan:

I will cross him and wrack him

Until I heartbreak him,

And then his old brass (money)

Will buy me a new pan.

Спасибо, на свете есть тетушка

Кэтти -

Она мне дала

драгоценный совет.

Во всем старикану

перечить я стану,

Пока он не лопнет

на старости лет!

Автор перевода С. Маршак
Прочитано 3099 раз