Gabriel Charles Dante Rossetti

Transfigured Life - Преображённая жизнь

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском - Transfigured Life - Преображённая жизнь

(by Dante Gabriel Rossetti)

House of Life - Дом Жизни

Часть II. Перемена и Судьба

Sonnet LX

На английском

На русском

As growth of form or momentary glance

In a child's features will recall to mind

The father's with the mother's face combin'd, –

Sweet interchange that memories still enhance:

And yet, as childhood's years and youth's advance,

The gradual mouldings leave one stamp behind,

Till in the blended likeness now we find

A separate man's or woman's countenance: –

То взглядом, то движением одним

Своих отца и мать напомнит нам

Дитя – мы рады слитным их чертам

И таковыми в памяти храним.

Двоякий образ невосстановим:

Сопротивляясь мчащимся годам,

Он распадается напополам,

Став новым, только женским иль мужским.

So in the Song, the singer's Joy and Pain,

Its very parents, evermore expand

To bid the passion's fullgrown birth remain,

By Art's transfiguring essence softly spann'd;

And from that song-cloud shaped as a man's hand

There comes the sound as of abundant rain.

Так Боль и Радость творчества, вдвоём

Поэзию родив, наверняка

Сливаются в создании своём,

Искусством изменённые слегка –

И эта туча звуков, как рука

Поднявшись, низвергается дождём.

Автор перевода Вланеса
Прочитано 707 раз

Другие материалы в этой категории: « He and I - Он и я Old and New Art - Старое и Новое Искусство »