На английском |
На русском |
---|---|
The thoughts in me are very calm and high That think upon your love: yet by your leave You shall not greatly marvel that this eve Or nightfall—yet scarce nightfall—the strong sky Leaves me thus sad. Now if you ask me why, I cannot teach you, dear; but I believe It is that man will always interweave Life with fresh want, with wish or fear to die. |
Душа моя спокойна, высока При мысли о твоей любви. Едва ли Ты удивишься, что я полн печали, Смотря, как в тёмном небе облака Ещё лучатся. Странно, что пока Свет смешан с ночью, и на той вуали, Что я ношу, одним узором стали И жизнь, и страсть, и смертная тоска. |
It may be therefore,—though the matter touch Nowise our love,—that I so often look Sad in your presence, often feeling so. And of the reason I can tell thus much:— Man's soul is like the music in a book Which were not music but for high and low. |
От этой грусти никуда не деться Тут наши чувства вовсе ни при чём. Любимая, не знаешь до сих пор ты, Что каждый миг на нотном стане сердца, Как в партитуре, жизнь строчит пером И светлые, и мрачные аккорды. |