На английском |
На русском |
---|---|
The Robin is the One That interrupt the Morn With hurried — few—express Reports When March is scarcely on — |
Малиновка моя! Набор ее вестей Прерывист — краток — тороплив — Лишь март прогонит снег. |
The Robin is the One That overflow the Noon With her cherubic quantity— An April but begun— |
Малиновка моя! Трель ангельских щедрот Затопит полдень с головой— Едва апрель придет. |
The Robin is the One That speechless from her Nest Submit that Home—and Certainty And Sanctity, are best |
Малиновки моей Молчание — пойми: Нет лучше верного гнезда — Святости семьи. |