Emily Elizabeth Dickinson

Стих 470 - I am alive - I guess - Жива - надеюсь

Оцените материал
(0 голосов)
Стих 470 - I am alive - I guess - Жива - надеюсь

Стихотворение на английском языке - 470 - I am alive - I guess

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

I am alive - I guess -

The Branches on my Hand

Are full of Morning Glory -

And at my finger's end -

The Carmine - tingles warm -

And if I hold a Glass

Across my Mouth - it blurs it -

Physician's - proof of Breath -

Жива - надеюсь.

Цветы- в руках,

Кровь в пальце бь?тся -

На зеркалах

Следы дыханья

Видны едва-

Как врач решаю,

Что я жива.

I am alive - because

I am not in a Room -

The Parlor - Commonly - it is -

So Visitors may come -

And lean - and view it sidewise -

And add " How cold - it grew" -

And " Was it conscious - when it stepped

In Immortality? "

Жива, поскольку

Не в зале я,

И не подходят

Ко мне друзья -

Не шепчут сбоку:

`Как холодна!

Бессмертье знает

Теперь она`

I am alive - because

I do not own a House -

Entitled to myself - precise -

And fitting to no one else -

Жива - не занят

Пока дом мой,

Где все годится

Лишь мне одной-

And marked my Girlhood's name -

So Visitors may know Which

Door is mine - and not mistake -

And try another Key-

Где мое имя

Вам даст ответ -

Что здесь моя дверь-

Вам хода нет.

How good-to be alive!

How infinite to be

Alive -- two-fold --

The Birth I had --

And this -- besides, in -- Thee!

Как славно -

жизнью

Живу двойной!

Сперва своею -

Потом с тобой!

Прочитано 2446 раз