Emily Elizabeth Dickinson

Стих 510 - It was not Death - Это не смерть

Оцените материал
(0 голосов)
Стих 510 - It was not Death - Это не смерть

Стихотворение на английском языке - 510 - It was not Death

(by Emily Elizabeth Dickinson)

Прослушать на английском - It was not Death

На английском

На русском

It was not Death, for I stood up,

And all the Dead, lie down -

It was not Night, for all the Bells

Put out their Tongues, for Noon.

Это не смерть - ведь я стою -

А мертвые лежат -

Это не ночь - колокола

Как в полдень дребезжат-

It was not Frost, for on my Flesh

I felt Siroccos - crawl -

Nor Fire - for just my Marble feet

Could keep a Chancel, cool -

И не мороз - раз моя плоть

Прохлады не найдет-

И не огонь - мои ступни

Холодные, как лед -

And yet it tasted, like them all,

The Figures I have seen

Set orderly, for Burial,

Reminded me, of mine -

Но что-то есть тут от всего -

Я замечаю их -

Фигуры на похоронах -

Похоже - на моих-

As if my life were shaven,

And fitted to a frame,

And could not breathe without a key,

And "t was like Midnight, some -

Вот отскоблили жизнь мою -

И в рамочку потом -

И без ключа ей не вздохнуть -

И все как ночь кругом -

When everything that ticked-has stopped-

And Space stares all around -

Or Grisly frosts- first Autumn morns,

Repeal the Beating Ground -

Когда замолкли все часы -

И пустота глядит -

Или как утренний мороз,

Что землю леденит.

But most, like Chaos -- Stopless - cool -

Without a Chance, or Spar -

Or even a Report of Land

To justify - Despair.

И хаос не остановить -

И нет надежды тут

Хоть подтвердить, что это вс?

-Отчаяньем зовут.

Прочитано 2683 раз