На английском |
На русском |
---|---|
The Wind - tapped like a tired Man, And like a Host - ` Come in I boldly answered - entered then My residence within |
Как путник, ветер постучал, И как хозяйка я Сказала смело: `Заходи`, И комната моя |
A Rapid footless Guest - To offer whom a Chair Were as impossible as hand A Sofa to the Air - |
Впустила гостя, для кого И стул-то предложить Смешно бы было, все равно, Что воздух уложить. |
No Bone had He to bind Him - His speech was like the Push Of numerous humming Birds at once From a superior Bush |
Его никак не удержать, И речь его, как взлет Всей птичьей стаи, если кто С куста ее спугнет. |
His Countenance - a Billow, His Fingers, as He passed Let go music - as of tunes Blow tremulous in Glass |
Словно волна, его черты, А пальцами он вдруг Рождает музыку в стекле - Дрожащий тонкий звук. |
He visited - still flitting - Then like a timid Man Again He tapped - `twas flurriedly- And I became alone. |
Порхая всюду, погостил И снова постучать Решил со вздохом, робко так, И я одна опять. |