Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение 475 - Doom is the House without the Door

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 475 - Doom is the House without the Door

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

Doom is the House without the Door —

'Tis entered from the Sun —

And then the Ladder's thrown away

Because Escape — is done —

Судьба – как дом без выхода -

Зашла с лучами солнца

И я устоила побег -

Ушла через оконце -

'Tis varied by the Dream

Of what they do outside —

Where Squirrels play — and Berries die —

And Hemlocks — bow — to God —

Туда, где белки бешены -

Где ягоды, грибы -

Где стены дома снесены -

Где Бог, и где мечты

Прочитано 227 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить