Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение 323 - As if I asked a common alms

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском - 323 - As if I asked a common alms - Ведь я просила хоть грош

(автор Emily Dickinson)

На английском

На русском

As if I asked a common alms -

And in my wondering hand,

A stranger pressed a kingdom -

And I - bewildered stand

As if I asked the Orient

Had it for me a morn?

And it sh'd lift it's purple dikes

And flood me with the Dawn!

Ведь я просила хоть грош —

А в смущенную руку мою

Незнакомец бросил целое царство —

И — как столб — я стою.

Ведь я молила Восток:

«Чуть-чуть Рассвет приоткрой!» —

А он взорвал пурпурные дамбы

И меня затопил Зарей.

Автор перевода В. Марковой
Прочитано 1124 раз