Emily Elizabeth Dickinson

Стих - 275 - Doubt Me! My Dim Companion

Оцените материал
(0 голосов)

Стих на английском языке - 275 - Doubt Me! My Dim Companion - Не веришь мне, мой странный друг

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

Doubt Me! My Dim Companion!

Why, God, would be content

With but a fraction of the Life -

Poured thee, without a stint -

The whole of me - forever -

What more the Woman can,

Say quick, that I may dower thee

With last Delight I own!

Не веришь мне, мой странный друг!

Поверь! Ведь даже Бог

Крупицей от такой любви

Доволен быть бы мог.

Лишь всю себя и навсегда -

Что женщина еще

Способна дать, скажи, чтоб я

Могла принять в расчет!

It cannot be my Spirit -

For that was thine, before -

I ceded all of Dust I knew -

What Opulence the more

Had I - a freckled Maiden,

Whose farthest of Degree,

Was - that she might -

Some distant Heaven,

Dwell timidly, with thee!

То не душа моя - она

Была твоей всегда;

Я уступила весь свой прах, -

Каких еще наград

Не получил ты от меня,

Какой еще судьбой

Гордиться деве, кроме как

На неких дальних небесах,

Смиренно жить с тобой!

Sift her, from Brow to Barefoot!

Strain till your last Surmise -

Drop, like a Tapestry, away,

Before the Fire's Eyes -

Winnow her finest fondness -

But hallow just the snow

Intact, in Everlasting flake -

Oh, Caviler, for you!

Проверь ее, сожни ее,

Просей от лба до пят,

И все сомнения твои

В ее огне сгорят.

Развей всю нежность, все тепло,

Всю легкость ее нег,

И ты получишь ледяной

И вечно чистый снег.

1861
Прочитано 233 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить