Emily Elizabeth Dickinson

Стих - 243 - I've known a Heaven, like a Tent

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 243 - I've known a Heaven, like a Tent

(by Emily Elizabeth Dickinson)

1861

На английском

На русском

I've known a Heaven, like a Tent --

To wrap its shining Yards --

Pluck up its stakes, and disappear --

Without the sound of Boards

Or Rip of Nail -- Or Carpenter --

But just the miles of Stare --

That signalize a Show's Retreat --

In North America --

Я знаю -- Небо, как шатер,

Свернут когда-нибудь,

Погрузят в цирковой фургон

И тихо тронут в путь.

Ни перестука молотков,

Ни скрежета гвоздей --

Уехал цирк -- и где теперь

Он радует людей?

No Trace -- no Figment of the

Thing That dazzled, Yesterday,

No Ring -- no Marvel -- Men, and Feats --

Dissolved as utterly --

As Bird's far Navigation

Discloses just a Hue --

A plash of Oars, a Gaiety --

Then swallowed up, of View.

И то, что увлекало нас

И тешило вчера --

Арены освещенный круг,

И блеск, и мишура, --

Развеялись и унеслись,

Исчезли без следа --

Как птиц осенний караван,

Как облаков гряда

Автор перевода А. Гаврилова
Прочитано 1547 раз

Другие материалы в этой категории: « Стих - 226 - Should you but fail at Sea Стих - 241 - I like a look of Agony »