Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение 159 - A little bread — a crust — a crumb

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 159 - A little bread — a crust — a crumb

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

A little bread — a crust — a crumb —

A little trust — a demijohn —

Can keep the soul alive —

Not portly, mind! but breathing — warm —

Conscious — as old Napoleon,

The night before the Crown!

Немного хлеба, корочка, стакан –

Немного дружбы – дух мой укрепят,

И я продолжу глубоко дышать –

Как Бонапарт -

И скромно жить –

и счастьем дорожить -

A modest lot — A fame petite —

A brief Campaign of sting and sweet

Is plenty! Is enough!

A Sailor's business is the shore!

A Soldier's — balls! Who asketh more,

Must seek the neighboring life!

И с честью выходить

Из всех побед и поражений -

Мне бы – с матросом -

к берегу доплыть!

Мне бы – с солдатом -

на балу кружить!

Прочитано 1355 раз